В википедии было обсуждение о том, что для избежания бардака использовать только длинное тире, тем более что в том шрифте они почти не отличаются Даже викификатор, если может определить что тире обозначает диапазон, то ставит длинное тире. Поэтому думаю что не стоит это улучшать, по крайней мере до тех пор, пока в большинстве случаев вместо тире используется дефис. Даёшь викификатор в ОСМ-вики!
Предлагаю прямо там написать building=garages и building=garage. Потому что тег building=* прямо разрешает использовать любые уточняющие теги, а в landuse=garages по идее ничего другого быть не должно в 99 % случаев.
Переписал статью про гаражи, изменив её название на “гаражный комплекс”. Гаражи – это строения. А landuse – это землепользование.
В связи с этим абзац:
… вообще не вписывается в описание тега. Да и состоит он из взаимоисключающих параграфов. Стоянка это и есть “удобство” (“amenity”). Гаражный комплекс – это не стоянка. Поэтому помечать его таким тегом настоятельно не рекомендуется!
Последний раздел предполагает активное добавление информации. Оригинальное название “Miscellaneous” было переведено как “Прочее”. Я перевёл по смыслу “Что можно улучшить”, поэтому смело добавляйте туда свои мысли и соображения по этому поводу, т. е. те принципы, которыми руководствуетесь вы, когда заканчиваются новые дороги и вы смотрите что бы поделать ещё.
Ну и если возражений нет, то статью можно переместить в переведённые.
Сначала надо перевести http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir , а потом {{Tag|waterway|weir}}заменить на {{Template:RU:Tag|waterway|weir}} Раньше не стоит, так как сразу меняются ине только ссылка на waterway, но и на weir потому пока не меняем.
PS: Или просто создать на месте русской странички английскую… Так и сделаю сейчас. А потом переведём.