Перевод сайта OpenStreetMap.org

http://forum.openstreetmap.org/profile.php?id=1155

Сайт OSM приведён в соответствие со словарём. (Сайт OSM прошу не путать с вики).

Это Дежин-то не пасётся? у него сообщений больше чем у нас с тобой :slight_smile:

Насколько я понимаю, в интерфейсе ОСМ названия объектов теперь показываются из name:ru
Например, Пирамида Хеопса: http://www.openstreetmap.org/browse/way/4420397

Очень неплохо!

ЗЫ. Когда же будет русский мапник? :slight_smile:

Ух ты, и впрямь стороны пирамиды ориентированы точно по сторонам света.

Когда у OSM будет датацентр, позволяющий хранить и рендерить карты на всех языках :3

Чего-то я не понял про “Просмотр” и “Карта”, я всегда внутренне выступал за “Карту” и править на “Просмотр” просто не мог.

Интересно когда я такую фигню и кому мог пообещать. Я высказывал ровно противоположную точку зрения - что хочу буду согласовывать, что не считаю нужным согласовывать буду править сразу. Вобщем наверное вы меня с кем-то путаете.

coolkas, ты таки обогнал по количеству сообщений на форуме, на котором я действительно больше не пасусь и стараюсь ограничить себя одним сообщением на топик) Бывает конечно, бесы атакуют и развожу бестолковый треп, как например про place=* )

PS: локаль сайта легко и непренужденно переключается в настройкам пользователя.

Прошу прощения за допущенную ошибку. Вместо “Александр Дежин” я должен был написать “Александр Сигачёв”.

Как только/если нам разрешат использовать JavaScript (через monobook.js), можно будет прикрутить Викификатор (http://ru.wikipedia.org/wiki/ВП:Викификатор)

Викификатор исправляет “лапки” на «ёлочки». Значит надо ставить хотя бы “лапки”… Кроме того, можно большую статью вставить в википедийный редактор, викифицировать, и занести обратно в ОСМ. Апострофы однозначно не в тему…

Да, насчет апострофов не спорю. Я о проблеме в целом :slight_smile:

В просмотре линии у точек написано “также участвует в линии …”. “Участвует” надо бы заменить на что-нибудь попроще, типа “содержится”, “принадлежит”…

Очень прошу, когда пишете замечание, давайте, пожалуйста сразу ссылочку.

http://www.openstreetmap.org/browse/way/37455407 например…

Исправлено на “содержится”

В просмотре истории в рамке “Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: 60.299,56.725,60.982,56.991” сократить до просто “Пакеты правок в рамке: 60.299,56.725,60.982,56.991”,

а “Отображение страницы 1” до “Страница 1”

Пояснение про координаты рамки следует оставить, помтоу что получается просто рамка с какими-то цифрами. Понятно, но не очень корректно смотрится. А про страницу - поправил. Согласен.

Тогда хотя бы “Пакеты правок в рамке с координатами 60.299,56.725,60.982,56.991”. Зачем усложнять текст какими-то причастными и хз какими там ещё оборотами? :slight_smile:

Переводчики! Желающие сделать свой вклад в русификацию OSM, - зайдите сюда:
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=untranslated&group=out-osm-site&language=ru&limit=1000
Здесь новые фразы к переводу в разделе Nominatim

Ну, где переводчики-то? http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=untranslated&group=out-osm-site&language=ru&limit=1000

жду получения прав