Эстония

Same as in JOSM

wms:http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS={proj}&FORMAT=image/jpeg&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}

At this moment it dos’n work and return HTML (link example) with next text:

SviMik url dosen’t work for me, but next work fine

wms:http://kaart.maaamet.ee/wms/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&LAYERS=EESTIFOTO&STYLES=&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}

It’s from this page.

I use for base map:
wms:http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}
and it worked good until last week

It looks like, that WMS with http://xgis.maaamet.ee/* will no longer work, and moved to http://kaart.maaamet.ee/*

maaamet.ee has multiple endpoints for the internal mapserver which are used in their
webservices, for example:


"Aluskaart", "http://kaart.maaamet.ee/wms/kaart?", {layers: 'CORINE,BAASKAART,KAART24,HALDUSPIIRID,TEED,KYLAD'
"Ortofoto", "http://kaart.maaamet.ee/wms/fotokaart?", {layers: 'foto'

My favorite is the following one :sunglasses:


"Geodeetilised punktid", "http://www.maaamet.ee/rr/wms_convert/?", {layers: 'GEOD_PUNKT,K6RGUSV6RK,GEOD_PUNKT_GRAVI,GEOD_PUNKT_MUU,LISAD'

Strange, in JOSM I get error with “…/kaart?” and “…/fotokaart?”

It is not WMS urls, but WMS services urls

I get same picture.
I can choose layers, but later when I open this as bacground, there will be ERROR on red background

Sorry, these URLs:

don’t work for me too ^_^. I use next URL:

The layers are provided only in EPSG:3301 (i.e. you can’t use latlong or spherical mercator for editing) →
http://kaart.maaamet.ee/wms/fotokaart?request=getcapabilities&service=wms&version=1.1.1
Do you know how to configure EPSG:3301 in JOSM ?

No, don’t know how to configure EPSG:3301
I use now: http://kaart.maaamet.ee/wms/alus-geo?

Elementary :slight_smile:

Поскольку в этом году всерьез занялся обрисовкой рек и водоемов, то к концу года решил на скорую руку собрать гифку, как было, как стало. Дампа на начало этого года не нашлось, зато имеется дамп на 2013-06-08 (за те пол года мало что изменилось). Ну и как стало - дамп на 2014-12-30.

И не спрашивайте меня, куда делся Выртсъярв (гугл полон подобных ошибок осморендера, а вот решения не нашел) и уж тем более, где берега Чудского, Теплого и Псковского озер (ну не попадает в дамп их полная геометрия, а править дампы ручками сильно не хотелось, не зря же упомянул “на скорую руку”) :slight_smile:

GIF (1.6 Mb)


С наступающим!!!

Как у нас с этим? На днях правил границу Печорского района Псковской области, границу с Эстонией старался не трогать.

Нашел лишь договор от 18.05.2005 (линк). И судя по этому закону он еще действует.
Точнее, так. В действующем законе о границе с РФ нет никаких упоминаний о договоре от 18.02.2014.

Проанализировав различные документы (регуляцию к действующему закону о публичной информации, а также спецификацию системы адресных данных), анализ системы адресных данных и личный опыт, систематизирую накопившиеся знания.

Адреса конечных адресуемых объектов (земельные участки, здания, части зданий, квартиры) состоят из 3-7 компонентов. Компененты и их специфика следующая:

• уезд (maakond) - в полном адресе присутсвие обязательно (хоть следующий уровень и не имеет коллизий)

• муниципалитет (omavalitsus)
Варианты:
волость (vald)
город (linn) - далеко не каждый город является муниципалитетом, такими не являющиеся города попадают на следующий уровень

Оба обязательно указывать с типом (назвать это статусом рука не поднимается, с точки зрения адресации очень разношерстные объекты). Отсутствие типа приводит к коллизиям (одноименные волости и города), выкидывание волостей приводит к коллизиям объектов следующиего уровня.

• населенный пункт
Варианты:
город (linn) - в составе волости, те самые города - не муниципалитеты
городской район (linnaosa) - для городов муниципалитетов, может отсутствовать
посёлок городского типа (alev) - в составе волости
посёлок сельского типа (alevik) - в составе волости
деревня (küla) - в составе волости. Для деревень на гос. языке, в названии которых упоминается статус, дополнительно статус не указывается. К примеру: Rooküla, Looküla. Для остальных статусов это правило просто не имеет прецедентов.

Статус указывать обязательно (за исключением описанного случая с деревнями, для них это будет ошибкой). Упущение статуса приведет к коллизиям (спутать город с деревней в одной волости - раз плюнуть).

• “малое место”, СНТ, ГК, … (väikekoht) - может отсутствовать, вернее, редкое явление. Встречатся же может в НП любого статуса, даже в деревнях.

• улица (liikluspind)
Статусную часть указывать обязательно, даже для статусов “улица” (tänav). В противном случае опять коллизии. Статусная часть не указывается в случае ее наличия в наименовании.
Отсутствуют у объектов за пределами НП. Часто отсутствуют у объектов в “малом месте”, совсем редко отсутствуют в НП.

• наименование (nimetus)
Не применяется для адресуемых по улице объектов.

• адресный номер (aadressinumber)
Может применятся как к объектам, адресуемым по “малому месту”, так и по улице и даже по наименованию и их вариациям (исключая одновременного наличия улицы и наименования)

• номер квартиры (korterinumber)
Либо вместе с наименованием, либо с адресным номером, либо с обоими.
К ним же относятся и части здания (например, редной бокс, части которого имеют свой номер в дополнение к номеру дома).

Как же получить/хранить эту информацию в ОСМ (без квартир)?

• уезд (maakond)

  1. name геометрии boundary=administrative + admin_level=6
  2. тег addr:province. Заполняется крайне редко, да и не рекомендуется к заполнению без необходимости. Полезен лишь для граничных объектов в качестве уточнения.

• муниципалитет (omavalitsus)
волость (vald)
name геометрии boundary=administrative + admin_level=8
Иных вариантов пока нет. Тег addr:* под него не выделялся и не используется.
город (linn)
1. name геометрии boundary=administrative + admin_level=8
2. тег addr:city

• населенный пункт
городской район (linnaosa)
1. name геометрии boundary=administrative + admin_level=10
2. тег addr:suburb
все остальное (город, поселок, деревня)
1. name геометрии boundary=administrative + admin_level=9
2. тег addr:city

• “малое место”
До сего момента не систематизировано. Предполагается использование тега addr:neighbourhood

• улица (liikluspind)
тег addr:street

• наименование (nimetus)
тег addr:housename

• адресный номер (aadressinumber)
тег addr:housenumber

В виду того, что для однозначной адресации необходимо иметь наименование волости, а единственная на данный момент возможность его получить - это геометрия boundary=administrative + admin_level=8 и в этом случае вместе с волостями получаем часть городов, то как для городов-муниципалитетов, так и для остальных НП определять наименование рекумендуется исключительно по геометриям boundary=administrative не беря во внимание площадные place=. К этой же рекомендации приводит и тот факт, что объекты адресации, находящиеся за пределами НП, также должны иметь в своем адресе наименование НП, в административную границу которого данный объект попадает. Тем самым, площадный объект place= выпадает из построения адресации, однако, это не повод его не мапить… :slight_smile:

Несогласен по поводу полигона place. Если у себя вы наимпортили адреса и там прописали addr:place, то в других местах это даже не 50/50. Поэтому принадлежность НП нужно определять исходя из геометрии place.

Вы, вымдимо, хотели сослаться на addr:city? Данный тег имеется в подавляющем большенстве случаев.
Аргумент отсутствия необходимости в полигональном place был совсем другим. Наименование данного объекта корректнее брать из административных границ, ибо

  1. их все равно тянуть.
  2. place не спасает в случаях адресаций вне НП, а он необходим.
    addr:city - все равно остаётся полезным, в особенности граничных объектов. Ну а place - это и полнота карты и достоверность данных (валидация наименований улиц, утичных адресаций). Для составления адреса же в нем нет необходимости.

По России он стоит у 40 процентов адресов: http://taginfo.openstreetmap.ru/keys/addr:housenumber#combinations
В Эстонии, конечно, картина другая, но если делать универсально, то лучше это учесть.

Точную цифру сходу не назову, данных для сбора под рукой нет, завтра могу привести. Но, думается, много выше 90%