СНТ, огороды, дачи.

я как раз об этом

На мой взгляд вместо того что бы на карте видеть кучу малопонятных названий вроде: Весна, Виктория, Газовик, Дубрава, Прогресс, Роща, Труд, Ягодка, Росток, Мечта и т.д. и т.п.; лучше всё-таки добавлять эти СТ, СНТ и пр., иначе получится как с ранее обсуждавшимся “Банк Санкт-Петербург”. Да, в идеале разумеется было бы лучше иметь теги, которые бы описали все вариации дачных товариществ и коттеджных посёлков, а так же иметь возможность напрямую эти данные заливать в мозг пользователя, но мы живём в неидеальном мире, и посему приходится идти на компромиссы.

именно

Это задача рендеров, с чем они вполне успешно справляются. Загляните, например в MapSurfer, где “улица” сокращается до “ул.” или Спутник, где вместо “Школа” показывает “шк.”

Да, ситуации бывают разны, где-то нужны компромиссы, костыли и прочая ерунда. Но СНТ, по-моему, абсолютно банальный случай. Тут даже теги изобретать не обязательно: name=Василёк, official_name=Садовое некоммерческое товарищество “Василёк”

official_status = ru:садовое некоммерческое товарищество

Да, ещё там про landuse было, так жилые дачи мапят как place=alloment. А уже дальше размечаешь зоны застройки.

Не соглашусь. Потому что

т.е. в официальном наименовании все слова присутствуют (не зависимо от того, что они являются статусными, например, или «типовыми»). А name, как раз, является компромиссом/средним арифметическим между short_name (где совсем уж всё кратко, аббревиатура сплошная и ничего не понятно бывает) и official_name (где всё разжёвано полностью и много места занимает на карте). «Здание» и «грунтовая дорога» - перебор, согласен. Вот если бы нашёлся колодец «Глубокий», то почему - нет? :slight_smile:

Т.е. вы считаете, что СНТ - это тип (статус) образования и все равно хотите заносить его в поле name? Зачем? Для полного названия, как оно в документах есть поле official_name, кто хочет статус отдельно: official_status. Получить из полного названия аббревиатуру проблем не составляет. Лишний мусор хранить не вижу совершенно никакого смысла. Вы же не добавляете МДОУ, МОУ, МБОУ к названиям детских садов и школ? А в официальных документах это присутствует

Коллеги, я вообще не понимаю возникшей сейчас тенденции что-то чистить - КЛАДР, “Урочище…”, теперь вот СНТ и МОУ. Получается кто-то вносит, а кто-то удаляет, дальше вероятнее всего пойдут ТЦ/ТРЦ, потом ОАО/ЗАО и прочее, потом “улицы”, “проспекты”, “переулки”…
ИМХО - если человек вносит информацию соответствующую действительности в данный момент времени на основании общепринятых тэгов и правил (WIKI) - это правильно, значит ему это надо, если кто-то при создании объекта не считает вносить эту информацию, то пускай не вносит.

Удалять? Нет. Заносить данные в те теги, которые для этого предназначены, а не в name “потому что на карте видно”.
А что касается правил WIKI, первая же рекомендация для составления имен - НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СОКРАЩЕНИЯ(АББРЕВИАТУРЫ)

И да, считаю, что СНТ, МОУ, ТРЦ - одного поля ягоды, и им не место в name

Источник:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:name

Про запрет аббревиатур вроде не сказано

По-моему, даже этой рекомендации вполне достаточно, чтобы не использовать аббревиатуры в массовом порядке

Но, для сравнения, вот английский вариант

СНТ - это ни как не статусная часть населенного пункта типа деревни/села/города, а вид юрлица, что-то вроде ТСЖ, НП и т.д.

Примерный устав садоводческого некоммерческого товарищества Московской области

Соответственно, в названии СНТ, ДНТ, ОНТ, СНП, ДНП, ОНП, СПК, ДПК и ОПК на хрен не нужны!!!

Кто-нибудь обозначает “ООО Макдоналдс” или "ОАО Сбербанк России?

З.Ы. я против аббревиатур, “новояз” какой-то!
З.З.Ы. Что, кого-то путает тип ПОИ “банк” с названием “Банк Санкт-Петербург”? ))))))))

Тут столкнулся с тем, что рядом два одноименных объекта в пределах одного ГО, только один ДНТ, а другой СНТ . :stuck_out_tongue:

Тут немного сложнее. То, что мы отображаем на карте, это не совсем СНТ, а скорее «территория, управляемая СНТ ХХХ». При этом само СНТ как юридическое лицо может быть зарегистрировано совсем по другому адресу, например где-нибудь в близлежащем городе.

Ну это само по себе еще ни к чему не обязывает — одноименных деревень, а тем более деревня+посёлок внутри одного сельского поселения немало по стране.

У меня под боком тоже весело: село Остафьево и деревня Оставьево

Ну тогда тем более название СНТ нужно в поле operator засунуть ))))

Я за схему official_status=СНТ, а название вида “СНТ Поляна” пускай она с помощью рендера/поисковика приобретает.

К этому привыкли, села, станции, разъезды… А тут дачи! :slight_smile:

Заодно стоит подумать о том, что и название СНТ — это никак не название населенного пункта типа деревни/cела/города, а название юрлица.

Лично меня это смущает гораздо больше, чем префикс СНТ, когда эти садоводства оказываются в одном ряду с другими place.

По мне, так писать надо, ибо позволит визуально отделять дачи от нормальных НП. Три буквы не особо много.

Да! Не забываем про гаражи!
Там тоже зоопарк еще тот, причем это всё в ФИАС зачастую идет в несокращенном виде.
ГК, ГСК, ПГК, ГПК, ГО, ГБ, Б/Г, БГ, ГСО, ГАК, ГСПК, ПГСК, ГЖТ, А/к, Гсо

Ну а самое самое выдающееся это
ГЛК!
Отгадайте расшифровку!

Строго говоря, это действительно всего лишь operator. А вот как при этом называется сама территория и называется ли вообще — вопрос непростой. В различных официальных справочниках, в том же ФИАС, территорию тоже называют «снт» (иногда «терр. снт» и т.п.) При этом «снт» идет скорее как территориальная зона на уровне улиц/проспектов/переулков, а не на уровне населенных пунктов.