Не пойму, о каком-таком icon path идёт речь. Единственное, что знаю, это в каком-то Style Source Editor в JOSM. (Возможно новая функция):
Add a new icon path
Edit the selected icon path
Remove the selected icon paths
Есть идеи? У меня, кроме, как “путь значка” ничего на ум не приходит… Ну, типа зацикливание карты
И ещё непонятки:
Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}
Ну, “Walking Papers” не “Извещение об увольнении с работы”, же!
Третий вопрос: У кого-нибудь вызывается Справочник JOSM по клавише F1 или из меню Справка в последней версии 2417 ?
Поглядел, что ни испанцы, ни немцы не перевели словосочетание Walking Papers.
Качнул последний ёсм – ни через F1, ни через меню Помощь не вызывается.
Похоже это и правда путь к каталогу с пиктограммами.
ps. мне не нравится затея перевода лозунга have fun словами-паразитами-жаргонариями, предложенными астроиллом. Берегите язык! подонки (муть на дне) рано или поздно отцедятся и выплеснутся.))
Проверил. Абсолютно согласен. Исправлю, хотя в английской версии именно Ключ. Жаль, что нельзя исправить и там. Напишу им об этом в trac: http://josm.openstreetmap.de/ticket/3902
А 2417 не пробовал? А то чего им писать про 2255 - всё равно это версия хоть и релиз, но устаревшая. Если не работает и 2255 - напиши пару слов в trac на английском, мол такая-то версия не работает то-то и то-то. И они исправят. trac ссылку найдешь открыв меню Справка- о_программе, далее закладка “Сведения”. Строка - “Отчёты об ошибках”. Или просто сюда: http://josm.openstreetmap.de/newticket.
В виндах ссылки в приветственньом окне работают нормально. Можно через ссылку даже Справку вызвать. А про то, что не вызывается Справка через меню в виндах написал тут: http://josm.openstreetmap.de/ticket/3901
Он имел в виду, что не надо переводить “have fun” ни буквально, ни близко к смыслу – потому что всё равно будет звучать чужеродно. Перевести, например: “Готово!”, “Пользуйтесь!”, или вообще убрать эту фразу долой.
10 марта 2007 некий Matthew_Newton поменял дизайн первой странички. Раньше дизайн был такой: Старый дизайн заглавной страницы Может и вправду убрать эту странную фразу “Не мешайте”? Все равно в левой панели есть ссылка на карту. Предлагаю перенести продолжение дискуссии этого на страничку обсуждения: RU_talk:Заглавная_страница
Calibrator, прошу пардону за заумные выражения)) я призывал не переводить have fun словами паразитами, типа “оттягивайся”.
Кстати, я тоже за убрать этот have fun совсем, если можно. И да – “дайте карту” (дайте две), это тоже не по-русски. Слишком вычурно звучит вся эта буржуйская слоганистика.
Сделать толковую тихонькую навигацию. Не навязчивую. Проект раскручен, время громких слов уже прошло.