Крим\Крым - name & al

A number of edits in Crimea have ignored http://www.osmfoundation.org/wiki/Working_Group_Minutes/DWG_2014-06-05_Special_Crimea.

There is a need to undo these edits, but I wanted to get feedback on the plan and identification of edits.

From a technical side, the tentative plan is

  • Download all the changes that need reverting and merge them for further processing, so consecutive changes to the same object appear as one changes

  • Undo changes to name, addr:street, or name:en, but excluding the addition of new tags.

  • Undo changes to addr:country, and don’t exclude the addition of new tags.

Because of the download and merge step, it's important to get all the edits in one go.

So far I have identified the following as users who have changesets that need reverting

  • Kostik

  • baltico

  • ll2820

Paul Norman
For the Data Working Group

Paul,
I think it is impossible to review thousands of changesets to identify those that ignore DWG statement.
You would better use approach similar to approach developped by Frederik Ramm in 2012
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Data_working_group/Disputes#Crimea_Naming_Dispute
http://www.openstreetmap.org/changeset/12555149
He compared data from June 2012 and March 2012 and restored name and addr:street values from March 2012.

There much more users who have changesets that need reverting

  • Русская Реконкиста - renamed hundreds of settlements

  • SergeiChe - renamed dozens of settlements

  • Zverik - renamed districts and settlements (changeset 22663467)

  • ma5ter - modified border of Ukraine(changesets 24881785 and 24881985) – already reverted by changeset 25227974

Note, besides settlements of Crimea, **Kostik** also renames settlements in another regions of Ukraine. See [changeset 25071161](http://www.openstreetmap.org/changeset/25071161) with general comment "address error fixed"

FYI. edward17 and oleg assert that settlement road signs contained ukrainian names in July and August. See their comments above.

We have better tools for complex multi-changeset reverts since then. Doing it that way would revert name values which were changed following the criteria in http://www.osmfoundation.org/wiki/Working_Group_Minutes/DWG_2014-06-05_Special_Crimea.

They claim to have based their changes on first-hand knowledge or reports from people they know. If you have evidence otherwise from after their changes, please send it to data@osmfoundation.org.

Border changes wouldn’t be covered by what I’m reverting, so I’m not too worried about those. Also, it’s much easier to manually fix the border than to do it as part of a complex revert.

Although this would be continuing a pattern, I’m not going handle it in this revert, which will already be complex enough.

Actually they violate the following rule:

The only information about road signs was written in this thread by edward17 and oleg. I don’t have my own information.
BTW, did Русская Реконкиста provide any proof about his “on-the-ground” changes?

Yes, I confirm that. Currently all settlement name signs are in Ukrainian.

From my point of view it would be great to use several languages in the tag name. Several languages will ensure respect for local groups: users and map editors. We can use actual values of signs before the community reaches the common view on (multi)languages.

В российском Крыму началась замена дорожных указателей. Рабочие, стартовали с феодосийской трассы, где указатель на украинском языке «Трудове - Урожайне» заменили на русскоязычную версию «Трудовое - Урожайное».

додали одну букву і геть чужа, незрозуміла вивіска перетворились у зрозумілу?

А в Криму випадково не 3 державні мови?

Только государственный язык и дорожные знаки - понятия ортогональные.
В РФ 37 государственных языков, но ГОСТ допускает использование на дорожных знаках только 2 языков - русского и английского при том, что английский не является государственным нигде в РФ.

Кстати, в Дагестане 14 государственных языков. Вы представляете, что было бы, если бы между государственными языками и дорожными знаками существовала прямая связь?

І для чого тоді інші державні мови прописані в конституції, якщо їх не використовують в офіційних документах, дорожніх знаках, кінотеатрах тощо?

Тільки для того, щоб не спекулювали їх недержавним статусом.

Вообще-то каждый дополнительный государственный язык, - это дополнительное ПРАВО гражданина обращаться в государственный органы на родном языке и дополнительная ОБЯЗАННОСТЬ для чиновника - отвечать гражданину на этом языке.

Воно й видно. Наразі, пан avatar6 вище дав вичерпну відповідь, яка відповідає дійсності.

ну да ) Крымскому прокурору еще оч далеко до некоторых хероев https://www.youtube.com/watch?v=VivY94Cp0s0#t=152 Так что не аргумент.

Давайте может не устраивать спецолимпиады? Положение местного самоуправления и регионального развития крайне печальное что в РФ, что в Украине, правда во второй оно стабильно печальное уже много лет, а в первой псоледние пару лет становиться только хуже :frowning:

О том, какой беспредел творят российские чиновники, я, поверьте, знаю не понаслышке.
Но вопрос в другом: замена одних дорожных знаков другими связана не с политическими соображениями, а с несоответствием существующих ГОСТам Р 52289 и Р 52290.

Более чем уверен что чиновники в любой стране творят беспредел ) работа у них такая - удовлетворить всех страждущий при крайней ограниченности ресурсов ) А в контексте нашего форума замена дорожных знаков вобще не касается политики, а только лишь приведения в порядок топонимов в нашем проекте с тем что “on the ground”. Да и по большому счету, мы ошиблись веткой - кто там знает как попросите перенести все темы связанные с Крымом в Российскую ветку форума.

Не думаю,что для сего действия достаточно Вашего мнения, и даже того,что"согласно российского законодательствв территория крымского полуострова является субъектом РФ" …:slight_smile:

Трололо, оккупанты в треде)