En: The definition of “pier”, according to the International Hydrographic Organization, is “A long, narrow structure extending into the water to afford a berthing place for vessels, to serve as a promenade, etc.” Погано:
*Визначення пірсу, згідно з Міжнародною гідрографічною організаціею, є “Довгой, з вузькою структурою, який тягнеться у воду, щоб надати можливість поставити судно на якір, місце для суден, служити прогулянкою, тощо.” * Трохи краще: За визначенням Міжнародної гідрографічної організації, пірс - це довга, вузька споруда, що виступає в акваторію водойми і служить місцем для причалу суден, місцем для прогулянок тощо
Невже прочитавши “Довгой, з вузькою структурою” у вас не виникло відчуття, що це якась нісенітниця?
Убедил. Больше не буду.
Просто много тегов морской тематики не переведены даже на русский (или неполно в сравнении с английской), не говоря уже про украинский.
Переведи пожалуйста “To create a route-able network the create a highway=footway or similar on land to the water’s edge using the same node.” и я закончу на этом.
А что там подробнее написано? Там только таблица с тегами *_name, которая есть и на Uk:Key:name, и её аналог на Uk:Назви. Предлагаю убрать это предложение.
P. S. Извините за тавтологию.
1 про Евро-2012 нужно перенести в Выполненные (или невыполненные :))
2, 3, 4, 5 - то, что выполнено, перенести в Выполненные.
2. По разделу Національні особливості - Назви об'єктів:
Вместо разделов про язык и сокращения вставить ссылку на Uk:Names. Кстати, там есть абзац, который я нигде раньше не видел. Его нужно не удалить, а перенести в Uk:Names.
Я считаю, это нужно для того, чтобы вся информация была в одном месте и её было легко редактировать. А то так и получается, что про имена написано в 1 сообщении темы “Ликбез…”, на странице Uk:Names, на странице Википроект Украина, на странице Uk:Об’єкти_мапи#Іменування… Да может быть ещё где-нибудь, кто его знает! Причём в большинстве случаев это просто копирование информации или старые (неправильные) требования/советы. Это плохая сторона вики - в одном месте исправил, а в другом осталось. И неизвестно, что первое найдёт новичёк.
Короче, хватит простыни, менять надо всё это на ссылки.
Если никто не против и ответят на мой пункт 1, то я займусь этим, когда буду свободен.
Такой вопрос: на странице Uk:Вікіпроект Україна/Міста в таблице последний столбик называется Википедия, хотя его значения (как я понимаю) - это спутниковые снимки.
Думаю, должно быть так: последний столбик - Знімки, предпоследний - Вікіпедія, предпредпоследний - Перегляд.
Если я прав, то поправлю.