Удаление страницы RU:Как обозначить в wiki?

Ребята, я только что понял, Xxzme — это d1g. Паззл сложился.

Не он? :smiley:

Много мешков наворожили тараканы?

Давайте, веселите меня. Звали - так давайте шоу, клоуны. Потому что работать кто из вас не может, только точки считать :(((

Рекомендую научиться вести себя в приличном обществе.
Hind

Исправь сообщение. Иначе, направление известно, не маленький.

Забанен на форуме без права реабилитации за систематическое хамство и неуважение к другим участникам.

ИМХО новичок пугающий DWG это кто то из обиженных опытных скрывающийся под другим ником.

Не, он рисует один и тот же город с 2010 года.

Он решил пойти другим путём: сделать вид, что в англовики эталон, и удалить ссылки на страницу изо всех остальных мест, включая RU:How_to_map_a.

Опять красный баннер, чел упорный, его аргументы в стиле “Вы переводчик вики? Нет. Отвяньте”. Оказывается сила вики в переводе, мля… Он своим “сферическим в вакууме” переводом не убъет ли чисто местную специфику, по ходу, все идет к тому.

Не понимаю, что у человека в голове, когда четверо участников откатывают его правку, а он упорно продолжает считать их дураками и стоять на своём. Видимо, когда DWG сегодня-завтра пришлёт ответ на его запрос, он и тех станет считать пустозвонами, не переведшими ни одной викистатьи.

Неужели не придуманы какие-то более радикальные способы борьбы?!

Этот “упоротый лис”-переводчик задолб своими “переводами” и простынями английского текста на русской странице и ее обсуждении. С какого перепугу он взял что английский текст это неоспоримая истина и что страница “Как обозначить” дублирует Map Features если прелесть этой нашей простыни в подборке кратких комбинаций, синонимов и территориальных тегов без лишних описаний, что эту страницу можно сохранить отдельным файлом и пользоваться как шпаргалкой. Да еще этот “упоротый” утверждает что тип строения ангар - только для самолетов, не видел он их на территории заводов, не знает о военных, строительных ангарах, как же в его английской wiki об этом не упомянули, потому взял и удалил.

Как только я прочитал его английскую простыню, у меня закончились слова, но остались силы на нажатие undo.

Я плохо понимаю, скажите в чём суть проблемы?
Почему надо удалять эту страницу, при этом ни чего взамен не сделав?
Нельзя просто удалить, так как и во всём ОСМ, надо сначала сделать пропозал, как минимум, потом написать бота, который бы старый тег заменил на новое значение, привести пример работы и получить одобрение сообщества, ну или написать валидатор, в конце концов, который бы показывал “полноту замены” и только проведя все замены заняться выпиливанием старого… ну в ОСМ, по крайней мере, так принято, как минимум те 4 года, которые я тут появляюсь. А просто снести ради “снести” - это идите к “идеалистам”, а не к “реалистам”, тут один building=entrance → entrance=* кучу шума поднимает, а вы вот так, можно сказать, “основную страницу” помечаете “хочу удалить, потому что не правильно, но в замен ни чего делать не буду”, так не канает.

Пришёл упоротый жирнющий тролль и сказал, что отныне все будет так, как он хочет.

Напоминает мне одного юзернейма с d3.ru, у которого в “о себе” было написано «Если вы со мной не согласны, значит, вы неправы»

Amigo вообще-то с ангарами есть проблема. Не поймите меня неправильно - я обсуждаемого тут персонажа не защищаю. Но факт остается фактом.

Дело в том, что в разных языках разные слова обозначают часто совершенно не одно и то же. С ангаром - так. Если показать англоязычному человеку фото того, что в России называют “ангаром”, то он назовет это “portal building” (если вертикальные стены и двускатная крыша) или arch building (если это “полутруба”). Я сам кучу таких “полутруб” обозначил в свое время, как building=hangar, но это семантическая ошибка, потому что словом hangar в английском называют только здание, предназначенное для хранения летательных аппаратов, это как “гараж для самолетов”, и все. В российской же части OSM этот термин расширил свое значение на арочные здания, напоминающие ангары для самолетов по конструкции.
Суть проблемы в том, что один и тот же тэг, в данном случае, обозначает разные вещи в разных странах. А максимальное единообразие понятий, отражаемых тэгами - очень важная штука.

Тролль - человек, который ведет себя демонстративно, с целью вызвать у окружающих эмоциональную реакцию на свое “невинное” поведение.

В данном случае же мы имеем дело со сверхценной идеей (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%8F ) наведения “порядка” в wiki, сопровождающейся, как это обычно бывает, весьма эмоциональным поведением со стороны самого носителя идеи. Идеи-фикс относятся к невротическим состояниям, которым свойственна повышенная активность, истерическое поведение и тому подобное, что мы и наблюдаем.
Судя по владению вики-терминологией и инструментарием, человек действительно оказался “непризнанным гением” в каком-то другом проекте (Википедия, иной проект, связанный с документацией в wiki-формате), откуда его либо выперли, либо где он не встретил ожидаемой им поддержки.

Правда, я должен отметить один существенный факт: хотя идеи-фикс также относятся иногда к бредовым состояниям, однако они вовсе не всегда являются продуктом измененной логики, просто их значение для окружающих и, в первую очередь, для самого индивидуума, завышено. Так что хотя персонаж неадекватен в смысле своего поведения, но отдельные тезисы (тот же момент с ангаром) могут быть вполне логичны и обоснованы. Логику других персонаж вообще может понимать, но понимает не всегда.

Речь то о русском сегменте, у нас да, есть своя специфика.
Хотя в поиске картинок по “hangar” англоязычный гугл выдает и такие вот, без самолетов:
1.

2.

3.

4.

И даже это ангар:
5.


И что тут разного? Все эти строения по сути ангары, какая тут связь с самолетами? Храни хоть картошку, ангар от этого ангаром не перестает быть, уж на заводах таких строений полно. Для самолетов есть aeroway=hangar
Это как с санаторием, то что в штатах этим понятием могут именовать “дурку”, не меняет сути самого понятия санаторий.

Amigo, вы эти картинки долго искали среди самолетных ангаров и пустых (где нельзя определить, для самолетов они, или нет)? А на сайты соответствующие сходили? Потому что ваша первая картинка вот с этого сайта http://www.ozatwar.com/efhangars.htm - то есть это бывший аэродром.
Ну и с каких пор поиск по картинкам стал чем-то большим, чем грубым инструментом для прикидки? Посмотрите в словарь, например. Это поавторитетнее будет источник.

Проблема со сдвигом смысла очень простая и очевидная: OSM - международный проект, и локальное использование тэгов по иному назначению режет под корень возможность делать глобальные выборки объектов без того, чтобы предварительно осведомляться на форумах и в прочих других местах, что в этой стране подразумевают под каждым конкретным тэгом. Единообразие семантики тэгов - фундаментальное свойство базы OSM, без которого база рискует превратиться в весьма условно единый источник, испорченный языковыми особенностями. Тэги не есть отражение живого языка - это формальная штука. Если мы договариваемся, что она отражает живые разговорные значения, то это не лучше, чем писать все в name в духе НЯК и Викимапии.
В вашем примере от “санатория” остается одно название, потому что в США это психиатрическая лечебница, а в России - курорт с физиотерапией и дополнительным медицинским присмотром. А теперь представьте, что вы пытаетесь посчитать по OSM количество психушек в каждой стране, например. Будучи, скажем, индийцем.
Я понимаю, что такое стремление - неистребимо, но вы хоть не делайте вид, что это правильно и логично.

Я об этом и говорю, то что там не хранятся самолеты, ангаром он от этого быть не перестает. Ангар это тип конструкции здания. Ну так пусть англоязычные расширяют сознание, а не мы сужаем, проект то международный, добавьте hangar:type=aircraft, warehouse, bike, etc. Впрочем для аэродромов уже есть aeroway=hangar. Чем принципиально отличаются самолетный и складской ангар… ничем. Оксфордский словарь нам говорит: Большое здание с обширной площадью, как правило, для самолетов (A large building with an extensive floor area, typically for housing aircraft).

Да, а психушку уж точно не внутренеамериканским надо обозначать, а социальным или лечебным объектом.