You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#451 2014-07-09 19:45:25

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#452 2014-07-09 20:27:13

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Data working group - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:D … king_group (Grupa upoważniona do postępowania dyscyplinarnego)
Pl:Disputes - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Disputes (Spory na OSM)

Last edited by Władysław Komorek (2014-07-09 21:29:21)

Offline

#453 2014-07-09 22:29:14

Mateusz Konieczny
Member
Registered: 2013-09-22
Posts: 2,698

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Władysław Komorek wrote:

Zmieniłem w JOSM z "zieleń miejska" na "zieleń wiejska" smile

Aby dokonać zmian lub nowe tłumaczenia w JOSM, należy skopiować cały plik, poprawić i ponownie wysłać.
Na razie jest to jedyna droga.

Według Wikipedii tłumaczy się to jako nawsie - http://pl.wikipedia.org/wiki/Nawsie_%28urbanistyka%29

Offline

#454 2014-07-10 11:10:46

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:tunnel - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:tunnel (Tunel)

Offline

#455 2014-07-11 10:59:31

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Jest gruuuuba stronka którą warto spolonizować:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Android

Offline

#456 2014-07-15 12:31:47

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:leisure=pitch - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … re%3Dpitch (Boisko)
Pl:Key:sport - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:sport (Dziedziny sportu)

Offline

#457 2014-07-20 20:19:01

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

To chyba dość ważna stronka:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … e_sidepath
Warto ją przetłumaczyć...

Offline

#458 2014-07-23 22:35:04

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:advertising=column - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … g%3Dcolumn (słup ogłoszeniowy)
Pl:Proposed features/advertising - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:P … dvertising (reklama)

Offline

#459 2014-07-24 13:56:27

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna fascynująca stronka warta przybliżenia:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapillary

Offline

#460 2014-07-24 14:03:43

Dotevo
Moderator
From: Kobiernice/Wrocław Poland
Registered: 2009-02-15
Posts: 1,744
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

marek kleciak wrote:

Kolejna fascynująca stronka warta przybliżenia:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapillary

Miło, że zmienili licencję smile

Offline

#461 2014-07-25 07:31:12

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Do przetłumaczenia z niemieckiego na polski:
Pl:How to map a - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:How_to_map_a (Jak mapować)

Offline

#462 2014-07-25 08:50:29

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#463 2014-07-25 22:01:05

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

marek kleciak wrote:

Należy poczekać aż zakończy się dyskusja na temat konsolidacji.

Offline

#464 2014-07-27 11:24:18

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:bicycle=use_sidepath - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … e_sidepath (pobocze drogi)
Pl:Key:mofa - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:mofa (rower z silnikiem pomocniczym)
Pl:Key:moped - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:moped (motorower)
Pl:Key:motorcycle - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:motorcycle (motocykl)

Offline

#465 2014-07-27 13:49:37

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Mapillary - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Mapillary (aplikacja "Mapillary")
Pl:Android - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Android

Last edited by Władysław Komorek (2014-07-27 14:45:52)

Offline

#466 2014-07-29 07:43:38

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:amenity=shelter - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … %3Dshelter (Wiata)
Pl:Key:shelter_type - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:shelter_type (Rodzaj wiaty)

Offline

#467 2014-08-10 10:52:55

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Może warto przetłumaczyć na polski:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:craft

?

Offline

#468 2014-08-11 11:53:39

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:craft - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:craft (Rzemiosło)

Offline

#469 2014-08-13 17:21:21

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:landuse=construction - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … nstruction (Teren budowlany)

Aktualizacja:
Pl:Key:construction - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:construction (Budowa)

Offline

#470 2014-08-17 11:07:41

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:priority - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:priority (Pierwszeństwo ruchu)

Offline

#471 2014-08-17 11:10:24

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#472 2014-08-17 20:41:27

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:man_made=works - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … de%3Dworks (Fabryka)
Pl:Key:product - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:product (Produkt przemysłowy)
Pl:Key:produce - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:produce (Produkt rolny)

Offline

#473 2014-08-22 21:20:51

- Peio -
Member
From: Szczecin
Registered: 2014-08-06
Posts: 13

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Może jakiś dobry człowiek tą http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Over … recautions stronkę by przetłumaczył. smile

Offline

#474 2014-08-25 19:44:45

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:maxweight - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … z_te.C5.BC (maksymalna masa pojazdu)
Pl:Key:maxaxleload - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:maxaxleload (maksymalny nacisk osi)
Pl:Key:maxwidth - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:maxwidth (maksymalna szerokość pojazdu)

Offline

#475 2014-08-27 14:14:58

przemas75
Member
Registered: 2012-05-27
Posts: 680

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Zaproponuję http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:social_facility
Tylko 64 wystąpienia u nas w Polsce, stosunkowo istotny tag, pełno takich ośrodków w każdym mieście, nawet najmniejszym.

Władysław Komorek wrote:

Pl:Key:maxweight - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … z_te.C5.BC (maksymalna masa pojazdu)

Ja tylko przypomnę o naszej dyskusji na ten temat:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=22627
Doszliśmy tam do rozwiązania problemu mas (dopuszczalna,całkowita).

Offline

Board footer

Powered by FluxBB