You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Announcement
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***
#51 2014-06-12 13:01:20
- dair
- Member
- From: Ленинградская область
- Registered: 2013-07-11
- Posts: 1,090
Re: Обозначение микрорайонов
Тег place=neighbourhood использовать для нежилых частей города имеющих название например набережные, площади (набережная это же не только линия highway, но часто еще пешеходные улицы, парки, газоны).
Как же нежилые-то? neighbourhood жилым должен быть.
Offline
#52 2014-06-12 13:14:25
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Стоило бы уточнить что есть район, микрорайон и административный район и как все это отличается для городов разной величины, есть ли влияние центров/исторических/др и окраин/спальных/гаражей/др, тк центральную или историческую часть города язык не поворачивается назвать микрорайоном.
Например:Минск: http://www.openstreetmap.org/relation/59195
Московкий район (админитартивный район города): http://www.openstreetmap.org/relation/5 … 12/27.4862
Юго-Запад (район или микрорайон?): http://www.openstreetmap.org/node/66208 … 54/27.4947
Юго-Запад-1 (микрорайон): http://www.openstreetmap.org/way/882993 … 86/27.4779и тут же:
Центральный район (админитартивный район города): http://www.openstreetmap.org/relation/5 … 68/27.5477
Верхний город (район или микрорайон?): http://www.openstreetmap.org/node/11565 … 60/27.5625 (http://www.openstreetmap.org/way/784115 … 6/27.55880) - здесь верхний город скорее относится к центральной части города, причем центральную часть города я бы не относил к какому либо административному делению.
Для вашего примера будет так: Московский район - boundary=administrative+admin_level=9
Юго-Запад - place=suburb и если есть официальный статус official_status=ru:район
Юго-Запад-1 - place=quarter + official_status=ru:микрорайон
Вместо ru:* должно быть by:*, но я, к сожалению, не знаю белорусского языка.
А вот Верхний город больше походит на place=quarter, наверно.
Offline
#53 2014-06-12 13:17:09
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Как же нежилые-то? neighbourhood жилым должен быть.
Просто я не представляю именованную часть города меньше квартала. Да и как-то надо же такие места (площади, набережные) обозначать.
Offline
#54 2014-06-12 13:34:05
- dair
- Member
- From: Ленинградская область
- Registered: 2013-07-11
- Posts: 1,090
Re: Обозначение микрорайонов
dair wrote:Как же нежилые-то? neighbourhood жилым должен быть.
Просто я не представляю именованную часть города меньше квартала. Да и как-то надо же такие места (площади, набережные) обозначать.
Хотя в вики neighbourhood довольно расширенно трактуют, пожалуй, может и нежилым быть. Площади еще могу понять, а набережные зачем в place превращать - непонятно. Это ж линейный объект по своей сути. Тянется дорога на несколько километров, понятно, что вдоль нее бульвар или газон может быть, но это и у любой другой улицы бывает.
Offline
#55 2014-06-12 14:42:07
- EugenyN
- Member

- From: Voronezh
- Registered: 2011-03-17
- Posts: 1,000
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
Я предлагаю сперва отделить мух от котлет и решить что в общем случае административное деление ≠ тегу place (для городских округов тег place вешается на многоугольник из административных границ), то есть официальные "административные районы" обозначать только в рамках boundary=administrative (кроме городов федерального значения, они весьма специфический случай).
Далее под тегом place=suburb предлагаю обозначать крупные именованные части города (охватывающие несколько кварталов) и не являющиеся частью административного деления.
Тегом place=quarter обозначать кварталы и другие небольшие именованные части города.
Тег place=neighbourhood использовать для нежилых частей города имеющих название например набережные, площади (набережная это же не только линия highway, но часто еще пешеходные улицы, парки, газоны)
Данная система не противоречит той что указана на английской странице place вики, а уточняет её для нашего случая.
хорошая схема. некоторые моменты:
для городских округов тег place вешается на многоугольник из административных границ
т.е. для https://www.openstreetmap.org/relation/ … 87/39.4574 предлагается добавить place=city ? кажется это лишнее.
ля вашего примера будет так: Московский район - boundary=administrative+admin_level=9
Юго-Запад - place=suburb и если есть официальный статус official_status=ru:район
Юго-Запад-1 - place=quarter + official_status=ru:микрорайон
Юго-Запад - микрорайон. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0% … %BA%D0%B0)
Юго-Запад-1 - квартал. почему official_status=ru:микрорайон ?
и нужно подумать стоит ли исторические районы и микрорайоны объединять одним тегом. мне сложно представить, что такое исторический район, т.к. в Воронеже таких, кажется, нет.
Last edited by EugenyN (2014-06-12 14:47:15)
Offline
#56 2014-06-12 14:53:28
- edward17
- Member
- Registered: 2013-08-26
- Posts: 1,849
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
мне сложно представить, что такое исторический район, т.к. в Воронеже таких, кажется, нет.
Я так понимаю, что исторический район - территория, которую местные жители называют определённым именем, но в официальных документах этого имени нет (ну или называется там эта территория по-другому).
Вот например в городе есть шахта Октябрьская. Когда говорят "поехал на Октябрьский", то я как местный житель понимаю, что он поехал не на шахту, а в микрорайон рядом с ней.
Все жители частного сектора, вешающие таблички с названием улицы и номером дома, попадают в рай без очереди.
Offline
#57 2014-06-12 15:11:43
- EugenyN
- Member

- From: Voronezh
- Registered: 2011-03-17
- Posts: 1,000
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
EugenyN wrote:мне сложно представить, что такое исторический район, т.к. в Воронеже таких, кажется, нет.
Я так понимаю, что исторический район - территория, которую местные жители называют определённым именем, но в официальных документах этого имени нет (ну или называется там эта территория по-другому).
Вот например в городе есть шахта Октябрьская. Когда говорят "поехал на Октябрьский", то я как местный житель понимаю, что он поехал не на шахту, а в микрорайон рядом с ней.
микрорайон рядом с ней
так в микрорайон или в исторический район / часть города с неофициальным названием ?
в этом случае, лучше не смешивать официальные микрорайоны с неофициальными местными названиями частей города.
Offline
#58 2014-06-12 15:16:26
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
хорошая схема. некоторые моменты:
keder wrote:для городских округов тег place вешается на многоугольник из административных границ
т.е. для https://www.openstreetmap.org/relation/ … 87/39.4574 предлагается добавить place=city ? кажется это лишнее.
Не, не, это уже существующая схема, place=city не трогаем. Я его упомянул только чтобы указать единственный случай когда тег place пересекается с административными границами.
Юго-Запад-1 - квартал. почему official_status=ru:микрорайон ?
Ну он же написал "микрорайон" - я думал ему виднее, вообще надо по официальным документам смотреть статус для official_status, но это типичный квартал, конечно.
и нужно подумать стоит ли исторические районы и микрорайоны объединять одним тегом. мне сложно представить, что такое исторический район, т.к. в Воронеже таких, кажется, нет.
У нас их полно: Чижовка, Машмет, Отрожка, Песчанка - это все насколько я знаю именно исторические районы (вообще формально у нас микрорайонами являются только бывшие сельские НП, и может быть несколько новых микрорайонв, остальные перестали быть микрорайонами ещё в советские времена). Тег один предлагаю исключительно потому что рано или поздно район разрастается настолько что сливается с остальным городом и теряет четкую границу. А различить их можно будет по тегу official_status.
Offline
#59 2014-06-12 15:27:49
- EugenyN
- Member

- From: Voronezh
- Registered: 2011-03-17
- Posts: 1,000
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
У нас их полно: Чижовка, Машмет, Отрожка, Песчанка - это все насколько я знаю именно исторические районы (вообще формально у нас микрорайонами являются только бывшие сельские НП, и может быть несколько новых микрорайонв, остальные перестали быть микрорайонами ещё в советские времена). Тег один предлагаю исключительно потому что рано или поздно район разрастается настолько что сливается с остальным городом и теряет четкую границу. А различить их можно будет по тегу official_status.
я за рендер беспокоюсь в том числе. он будет сильно перегружен "неофициальными районами" их очень много, если посмотреть по викимапии http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=51.68 … 0%B5%D0%B6
у нас не каждое село (название) рендерится на 12 зуме, а какой-нибудь "Большой пятак" или "Глинозём", о котором знает пара краеведов, будут рендериться. и карта будет смотреться несерьёзно. нужно с этим что-то придумать.
Last edited by EugenyN (2014-06-12 15:32:08)
Offline
#60 2014-06-12 15:43:28
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Копался в законах нашего города, нашел интересный документ. Вот это у нас считается микрорайоном, хотя формально это квартал. В законодательстве у нас такой же бардак и опираться на статусную часть наверно не стоит - всё что больше квартала - suburb, равно - quarter, меньше - neighbour.
Offline
#61 2014-06-12 15:49:59
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
я за рендер беспокоюсь в том числе. он будет сильно перегружен "неофициальными районами" их очень много, если посмотреть по викимапии http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=51.68 … 0%B5%D0%B6
у нас не каждое село (название) рендерится на 12 зуме, а какой-нибудь "Большой пятак" или "Глинозём", о котором знает пара краеведов, будут рендериться. и карта будет смотреться несерьёзно. нужно с этим что-то придумать.
А вот это уже проблема посерьезнее, есть районы имеющие историческое название и которое повсеместно употребимо и есть то что в викимапии. Можно например неиспользуемые исторические названия прятать в тег old_name, а неофициальные в local_name и если более или менее "официального" названия на данный момент нет, то тег name не указывать.
Offline
#62 2014-06-12 16:57:06
- freeExec
- Moderator
- From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
- Registered: 2012-07-31
- Posts: 8,547
Re: Обозначение микрорайонов
Вообще-то места имеющие названия, в том числе исторические это place=locality
Ну и отмечать place=suburb 5 домов, только по тому, что в названии есть "микрорайон" это жирно.
Offline
#63 2014-06-12 17:07:23
- tbicr
- Member
- Registered: 2014-04-02
- Posts: 197
Re: Обозначение микрорайонов
EugenyN wrote:Юго-Запад-1 - квартал. почему official_status=ru:микрорайон ?
Ну он же написал "микрорайон" - я думал ему виднее, вообще надо по официальным документам смотреть статус для official_status, но это типичный квартал, конечно.
Прошу прощения за район/микрорайон, довольно сложно сказать являтся ли часть большого микрорайона также микрорайоном или чем-либо другим, здесь пока я не вижу четкого разграничения. Территориально оно конечно похоже на квартал, но в обиходе так никто не говорит и пользуются скорее термином микрорайон, если вообще пользуются, на той же википедии такое можно спокойно найти. С другой стороны пример с верхним городом тоже выглядит явно кварталом, но это центральная часть города и возможно больше подходит под suburb, да и микрорайоном/кварталом его никто не называет.
Также хотел отметить, что на мой взгляд что должно быть suburb хорошо описано на вики http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:T … e%3Dsuburb, точнее это не микрорайон, а значимая часть города, кончено это может быть и микрорайон, но также и поселок или просто устаявшееся название, как с верхним городом.
Копался в законах нашего города, нашел интересный документ. Вот это у нас считается микрорайоном, хотя формально это квартал. В законодательстве у нас такой же бардак и опираться на статусную часть наверно не стоит - всё что больше квартала - suburb, равно - quarter, меньше - neighbour.
Стоит учитывать что города сильно отличаются и то что в большом городе спокойно можно отнести к кварталу в небольшом скорее можно отнести к значимой части города. Особенно идет в разрезе миллионного и тысячного городов.
По поводу suburb думаю не стоит привязываться к микрорайону, а придерживаться того что есть на вики, возможно отчасти это решит часть проблем для больших/небольших городов: для больших будет suburb и деление уже в suburb, для небольших скорее все будет ограничиваться suburb.
Сильно согласен по поводу разграничения оффициального административного деления с четкими границами через boundary=administrative от других частей города (suburb и ниже), которые могут не иметь четких границ, пересекаться или другое.
Offline
#64 2014-06-12 17:21:58
- fserges
- Member
- From: St.Petersburg/Russia
- Registered: 2010-11-08
- Posts: 4,030
Re: Обозначение микрорайонов
name=Юг-6
full_name=микрорайон Юг-6
или
official_name=микрорайон Юг-6
А вообще как уже говорили не раз в каждом городе своя специфика, поэтому теги не могут идеально отражать специфику какого-то конкретного города. Должна быть схема удобная для разных городов и стран в том числе. А то получаются баталии landuse=forest/natural=wood из-за того что в России эти понятия мало различаются ... Микрорайон это некоторое название (обычно официальное), а его содержимое может быть разным. По опыту рисования в ОСМ приходилось сталкиваться как с микрорайоном в несколько 5-и этажек посередине большого жилого квартала так и огромным микрорайоном высоток размером с небольшой город.
Бывший редактор ОСМ
Offline
#65 2014-06-12 17:44:22
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Вообще-то места имеющие названия, в том числе исторические это place=locality
Ну и отмечать place=suburb 5 домов, только по тому, что в названии есть "микрорайон" это жирно.
Проблема в том что в вики по поводу place=locality написано "Заброшенная деревня, урочище; необитаемая местность с названием". То есть надо править вики.
Понятно что микрорайон не всегда значит place=suburb, но нужен чёткий критерий как разграничить place=suburb, place=quarter и place=neighbourhood. Выше я предложил отталкиваться от базовой единицы городской планировки - квартала. Suburb охватывает несколько кварталов, quarter - собственно квартал и neighbourhood - группа домов внутри квартала (чаще всего такое называют "жилым комплексом"). И еще надо выяснить участвуют ли эти теги в административном делении и как обозначать нежилые части города - набережные, площади (я знаю про highway=footway+area=yes, но площади разные бывают, например).
Offline
#66 2014-06-12 18:43:32
- freeExec
- Moderator
- From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
- Registered: 2012-07-31
- Posts: 8,547
Re: Обозначение микрорайонов
Проблема в том что в вики по поводу place=locality написано "Заброшенная деревня, урочище; необитаемая местность с названием". То есть надо править вики.
Тут я видимо и впрям погорячился.
И еще надо выяснить участвуют ли эти теги в административном делении и как обозначать нежилые части города
Административное деление это отдельная песня boundary=administrative и к place отношения не имеет.
Нежилые обычно и так обозначаются чем-то другим например landuse
Offline
#67 2014-06-12 18:48:22
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
И так я вижу что возражений тому, что тег place=suburb к административному делению отношения не имеет, нет. С одним вопросом разобрались.
Last edited by keder (2014-06-12 18:48:54)
Offline
#68 2014-06-12 23:01:05
- wowik
- Member

- From: Zelenograd
- Registered: 2009-09-29
- Posts: 9,368
Re: Обозначение микрорайонов
С одним вопросом разобрались.
не очень. вот в Зеленограде, как всегда, всё не так
Или мы Москву, Питер и примкнувший к ним Севастополь не рассматриваем пока?
Last edited by wowik (2014-06-12 23:02:58)
Offline
#69 2014-06-13 04:32:37
- ikz
- Member
- From: Тартария, Набережные Челны
- Registered: 2009-09-18
- Posts: 942
Re: Обозначение микрорайонов
Весело у вас тут.
Не надо микрорайоны в субурбы прописывать. Ни к чему это. Обычно микрорайоны входят в состав других территорий (часто и субурбов), обозначая и то, и то субурбами мы вносим неразбериху.
Микрорайон это, обычно, обособленная каким-то образом группа домов со своей инфраструктурой. Самая маленькая территориальная единица без деления - neighbourhood. Вот ее и использовать для микрорайонов.
Наши Челнинские комплекса - суть микрорайоны. Они объединены в административные районы (boundary) и исторические районы (suburb).
А к вопросу адресации по микрорайонам - она регламентируется совсем другими тегами addr:*.
Offline
#70 2014-06-13 04:42:32
- d1g
- Member
- From: not using forum
- Registered: 2010-01-23
- Posts: 2,380
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
dair wrote:Как же нежилые-то? neighbourhood жилым должен быть.
Просто я не представляю именованную часть города меньше квартала. Да и как-то надо же такие места (площади, набережные) обозначать.
Микрокварталы. Жилые комплексы.
Еще есть очереди сдачи домов, они не связаны с микрокварталами. У всех у них могут быть разные имена.
Offline
#71 2014-06-13 07:57:33
- EugenyN
- Member

- From: Voronezh
- Registered: 2011-03-17
- Posts: 1,000
- Website
Re: Обозначение микрорайонов
Весело у вас тут.
Не надо микрорайоны в субурбы прописывать. Ни к чему это. Обычно микрорайоны входят в состав других территорий (часто и субурбов), обозначая и то, и то субурбами мы вносим неразбериху.
Микрорайон это, обычно, обособленная каким-то образом группа домов со своей инфраструктурой. Самая маленькая территориальная единица без деления - neighbourhood. Вот ее и использовать для микрорайонов.
Наши Челнинские комплекса - суть микрорайоны. Они объединены в административные районы (boundary) и исторические районы (suburb).А к вопросу адресации по микрорайонам - она регламентируется совсем другими тегами addr:*.
Обычно микрорайоны входят в состав других территорий (часто и субурбов), обозначая и то, и то субурбами мы вносим неразбериху.
расскажите подробнее, что вы подразумеваете под "другими территориями", куда входят микрорайоны.
по википедии ситуация такая:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0% … 0%BE%D0%B2
и
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% … 0.B8.D0.B5
микрорайон вами правильно отмечен как suburb:
http://www.openstreetmap.org/node/728642691
бывшее село превратившееся в микрорайон. тоже правильно :
http://www.openstreetmap.org/node/529249579
Last edited by EugenyN (2014-06-13 07:57:49)
Offline
#72 2014-06-13 08:13:02
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
не очень. вот в Зеленограде, как всегда, всё не так
Или мы Москву, Питер и примкнувший к ним Севастополь не рассматриваем пока?
Не рассматриваем. Я глянул теги и методы обозначений административного деления, ужаснулся и понял - столицы отдельный случай. Севастополь тем более, там у них даже своя система адресации.
Offline
#73 2014-06-13 08:16:55
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Микрокварталы. Жилые комплексы.
Еще есть очереди сдачи домов, они не связаны с микрокварталами. У всех у них могут быть разные имена.
Да, я потом вспомнил про жилые комплексы, выше написал новый вариант классификации тега place. Хотя очереди мне казалось это части одного ЖК, просто достраиваемые постепенно.
Offline
#74 2014-06-13 08:30:44
- keder
- Member

- From: Воронеж (Voronezh, RU)
- Registered: 2014-02-18
- Posts: 820
Re: Обозначение микрорайонов
Весело у вас тут.
Не надо микрорайоны в субурбы прописывать. Ни к чему это. Обычно микрорайоны входят в состав других территорий (часто и субурбов), обозначая и то, и то субурбами мы вносим неразбериху.
Микрорайон это, обычно, обособленная каким-то образом группа домов со своей инфраструктурой. Самая маленькая территориальная единица без деления - neighbourhood. Вот ее и использовать для микрорайонов.
Наши Челнинские комплекса - суть микрорайоны. Они объединены в административные районы (boundary) и исторические районы (suburb).А к вопросу адресации по микрорайонам - она регламентируется совсем другими тегами addr:*.
Уже разобрались что микрорайоны это не всегда субурб. Выше я написал предложение как различать suburb, quarter и neighbourghhood для обозначения частей города. Так же мне кажется эти теги и boundary=administrative не должны сочетаться (кроме Москвы, Питера и Севастополя).
Offline
#75 2014-06-13 15:17:23
- ikz
- Member
- From: Тартария, Набережные Челны
- Registered: 2009-09-18
- Posts: 942
Re: Обозначение микрорайонов
Кгхм. Не знаю, кто это писал, но этому доверять не надо. Да и вики на первоисточник явно не тянет. Официальная информация: http://nabchelny.ru/page/10
Районы города
...
В Комсомольский район входят посёлки ГЭС, ЗЯБ, Сидоровка, Орловка, Элеваторная гора. Район «Замелекесье», Суровка, 32 и 62 комплексы, БСИ, Энергорайон;
В Центральный район входят 1-8, 11-19, 31, 36-45, 56, 58, 59 комплексы, Медгородок, промышленные и коммунальные объекты, расположенные к юго-западу от автодороги № 2;
В Автозаводский район входят 20, 22-30, 46-54 комплексы, 50А, 66, 67А, 68, 70А, 71 районы малоэтажной жилой застройки, промышленные и коммунальные объекты, расположенные к северо-востоку от автодороги № 2, Тогаевский карьер;
Бумажников = 17а комплекс ЗЯБи, Радужный = 60 комплекс. Яшьлек = 65 комплекс. Точно такие же микрорайоны, как и с 1 по 62 комплекса Нового города или с 1 по 19 комплекса Старого города.
Микрорайона Машиностроителей не существует (но когда то планировался рядом с Яшьлеком).
Замелекесье это несколько комплексов, с 21 по 24 ЗЯБи. Прибрежный это 35-36 комплекса. Вот только микрорайонами их никто у нас не называет. Говорят либо про район (район Замелекесье, Прибрежный район), либо просто называют комплекс.
Замелекесье и Красные Челны оформлены как субурбы потому что "Район или отдельная часть города, имеющая своё название".
Offline