Это вполне увлекательный ребус
кстати, при проверке названия автодороги валидатор чувствителен к виду символов. В названии используется тире какого-то нестандартного размера))
например: Торжок — Осташков, вордовское тире выглядело бы так: Торжок – Осташков
Кое-где вместо тире используется дефис, например: Пнево-Лунево (Тверская область).
Может я конечно занудствую, но хотелось бы единообразия)
В ворде тире разные, автозамена вставляет короткое, а в русском языке тире — одно, которое длинное.
Пнево-Лунево в исходном документе присутствует как дефис (без окружения пробелами), поэтому и воспринято как составное название.
Поправил.
спс
Тверскую разбил по районам и немного ёфицировал (основываясь но названиях НП в OSM)
Я так понял, что на все дороги вешаем отношения, даже на те, которые состоят из одного элемента? Поправьте если не так.
Только в отношении ставят network, distance и т.п. Так что приходится и делать. Да и делать это можно полуавтоматически.
Т.е. в отношении прописываем:
distance - длину а/д по классификатору;
name - название автодороги (как быть с сокращениями?);
network - ru:regional или ru:national (из валидатора);
ref - номер дороги;
route - road;
type - route.
Как делать полуавтоматически? Пользуюсь Потлачем и JOSM’ом
name - название автодороги (как быть с сокращениями?);
С сокращениями тяжело. Я нигде не заморачивался, так как в автомате раскрыть сокращения невозможно, не всё однозначно, да и падежи.
Как делать полуавтоматически?
Запускаю спецрежим валидатора, который генерит отношения, потом JOSMом их вставляю.
Такой режим работает пока только локально.
Пытался его делать на вебе, но главная проблема в том, что нет никакой защиты. Несколько пользователей, да даже и один, может нагенерить кучу одинаковых отношений.
О сокращениях: тут недавно AMDmi3 пораскрывал все «Подъезд к д. XXX» в «подъезд к деревне ХХХ», по крайней мере по Карелии. Теперь все как инвалидное показывается…
О сокращениях: тут недавно AMDmi3 пораскрывал все
Это конечно проще, чем расставлять дорогам номера.
Да в итоге раскрыть наверное правильно, не уверен только насчет строчной буквы в «подъезд», ну и недоделки вида «подъезд к деревне Евхоя через п. Красная речка» встречаются.
Да в итоге раскрыть наверное правильно, не уверен только .
Необходимость раскрытия лучше обсудить здесь: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=422409#p422409 По стране еще много не раскрытого, может легче закрыть для однообразия.
О сокращениях: тут недавно AMDmi3 пораскрывал все «Подъезд к д. XXX» в «подъезд к деревне ХХХ», по крайней мере по Карелии. Теперь все как инвалидное показывается…
В Тверской губернии 20% дорог содержат сокращения в названии, если их все пораскрывать…
Сложновато получится проверять валидность
wowik, пожалуйста исправь опечатку в названии дороги 11К-241 (“Тодъезд” вместо “Подъезд”) тут :
http://wowik.000space.com/routes/ru-ark/5.htm
Почему тут валидатор “ругается” на название? Вроде полностью соответствует:
http://wowik.000space.com/routes/ru-ark/18.htm
А вот тут еще опечатка у дороги 11К-187 (“эт” вместо “от”):
http://wowik.000space.com/routes/ru-ark/4.htm
Почему тут валидатор “ругается” на название?
Это у меня пробельчик на хвосте приклеился. Поправил.
Вот тут, http://wowik.000space.com/routes/ru-ark/4.htm#11%D0%9A-188, интересно, дер. Монастырек или дер. Монастырёк?
Больно странно звучит
http://www.openstreetmap.org/node/2564833617
Вот тут, интересно, дер. Монастырек или дер. Монастырёк? Больно странно звучит
Так то, конечно, “ё”…
Тверскую разбил по районам
Лесной и Торопецкий районы потерялись
Валидатор жалуется на следующие дороги в Челябинской области:
- 75К-290. Считает что название “Варна — Кызыл-Маяк” неверное и предлагает “Варна — Кызыл — Маяк”, но “Кызыл-Маяк” это посёлок и это его название. Валидатор предлагает ошибочное название.
- 75К-067. Считает что название “Арчаглы-Аят — Красный Октябрь” неверное и предлагает “Арчаглы — Аят — Красный Октябрь”, но “Арчаглы-Аят” это посёлок и это его название. Валидатор предлагает ошибочное название.
- 75К-529. Считает что название “Камышинка — автодорога Красный Октябрь — Арчаглы-Аят” неверное и предлагает “Камышинка — автодорога Красный Октябрь — Арчаглы — Аят”. Та же история. “Арчаглы-Аят” это посёлок и это его название. Валидатор предлагает ошибочное название.
В общем валидатор не всегда верно распознаёт названия населённых пунктов с тире.