Я так понимаю, что дискуссия в теме Назви для шкіл не закрыта? Предлагаю возобновить обсуждение.
Мой вариант обозначения школ
Территорию школы обозначаем полигоном amenity=school. Если она огорожена, то вешаем barrier=fence (ну или barrier=wall, если школа особо сурова :D). Обозначаем название так (например): name=“Школа № 212” name:en=“School 212” official_name=“Донецька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів № 212” official_name:ru=“Донецкая общеобразовательная школа І-ІІІ ступеней № 212” short_name=“ДЗОШ № 212” short_name:ru=“ДОШ № 212”
Аббревиатура для short_name составляется из official_name (например Донецкая специализированная общеобразовательная школа № 212 → ДСОШ № 212). Контактную информацию (вроде сайта, телефона) вешаем сюда же. На полигон территории не нужно НЕ НУЖНО вешать адресацию, это нужно делать на здания.
Здание школы обозначаем building=school, вешаем на него addr:housenumber и включаем его в отношение соответствующей улицы. Если зданий несколько и у них разные адреса, то делаем адресацию для каждого отдельно.
Для очень подробного маппинга:
Специальные площадки для проведения торжественных мероприятий (вроде Последнего звонка) обозначаем полигоном highway=footway + area=yes. Хотя они (мероприятия) часто проводятся на спортивном поле.
Спортивное поле обозначаем полигоном leisure=pitch + sport=*.
Все объекты, относящиеся к школе, можно собрать в отношение type=site с пустыми ролями. Хотя я не вижу смысла в таких отношениях (зачем они нужны вообще?).
Вопросы, которые у меня возникли в процессе маппинга школ:
Если номер школы не известен, то в теге name писать просто “Школа” или вообще убрать этот тег?
Нужно ли дублировать name в name:ru и name:uk? Ведь пишутся и читаются они одинаково. Тоже самое касается official_name и official_name:uk, short_name и short_name:uk
Нужно ли между знаком № и собственно номером ставить пробел? Просто для красоты. Мелочь, но должно быть всё везде одинаково.
Если школа состоит из нескольких зданий, то вешать на все building=school, или на главный корпус building=school, а на остальные - building=yes? И как обозначать, что это мастерская/спортзал/бассейн/столовая этой школы? Так и писать name=“Мастерские школы № 212”?
Что делать, если территория школы неизвестна/не огорожена? Лепить полигон amenity=school от винта? Это, я считаю, не правильно. Я в таких случаях ставлю все теги на здание.
Если использовать отношение type=site, то какие теги на него вешать? Только name=“Школа № 212” или все теги, которые есть на полигоне amenity=school?
Нужно ли включать подъездные дороги (highway=service) тротуары в отношение type=site?
Если есть вопросы/предложения/дополнения, то пишите сюда. Надеюсь, мы всё-таки придём к соглашению. В таком случае нужно будет закрепить информацию в вики и в первом посте темы Ликбез
Неутешительная статистика: В Украине 136 линий и 27 точек, которые обозначают школы с тегом addr:housenumber или другим образом поломанные школы: http://overpass-turbo.eu/s/3eO. Интересно, что там, где я смотрел - адрес стоит и на доме, и на полигоне amenity=school.
Из философии, osm я понял, что если маппер не знает, то лучше не трогать и сделать как рекомендуют. Если обрисовать, “на абум”, то следующий маппер подумает, что территория уже обрисованна и пройдёт мимо. Как-то так. И если так будет, то “на абум” карта будет так и восприниматься, т.е. не будет доверия.
Да, это я понял) Я имел ввиду, что бы заменили в вики building=entrance и school=entrance. И в статье по “что цеплять на тег вход” много “или”, по-моему нужна определённость.
Я в таких случаях все теги amenity=school и name вешаю на здание. Потом тот, кто знает, исправит. Проблема вот в чём: откуда брать эти знания, если территория не огорожена? Откуда брать её границы?
Как будет время - разберусь с вики, поправлю. building=entrance и school=entrance вообще устаревшие теги, вместо них нужно использовать entrance=*
Хотелось бы услышать мнение более опытных маперов по поводу вопросов, написаных выше. Молчание - знак согласия. Если не будет возражений и предложений, то на следующей неделе постараюсь разобраться с вики и отредактировать статью про школы
Только на главный корпус. И адрес только на него. Спортзал и бассейн соответствующими leisure=sports_centre и leisure=swimming_pool, только добавить access=permissive. Мастерские - building=yes, description=мастерские.
Лепить на полигон здания. Некоторые школы вообще не имеют пришкольной территории, для них тоже все теги на здание.
6-7. Не вижу смысла создания отношения type=site. Нигде не встречал школ с type=site.
По-моему, больше всего подходит official: “объект предназначен только для обозначенных транспортных средств или категорий” Если ты относишься к категории учеников или учителей, то тебе разрешён вход туда.
Ещё видел, что в official_name указывают городской совет (пример). Думаю, пусть будет как необязательное.
Раз уж договорились, что name без сокращений, то предлагаю учебно-воспитательные комплексы (пример) обозначать как name=“Навчально-виховний комплекс “Гармонія””, short_name=“НВК “Гармонія””. Использование тега amenity=school считаю корректным (украинская википедия)
Я вот представил такую ситуацию: Пользователь хочет узнать адрес школы. Он ищет её по имени и находит (как мы знаем) объект amenity=school. Но как ему узнать адрес школы, если полигоны amenity=school и building=school никак не связаны между собой? Можно увидеть номер на доме, но узнать улицу (особенно если школа находится где-то во дворах) весьма проблематично. То же самое можно сказать про почтовый индекс.
Как быть в такой ситуации?
Нарешті зміг зареєструватися на Вікіпедії та повністю переробив сторінку про школу.
Повністю переробив структуру сторінки;
Додав більш детальну інформацію про позначення території та різних будівель;
Змінив фото на таке, як на англійській, німецькій та російській сторінках;
Змінив статус використання на відношеннях на Дозволено;
Прибрав застаріли теґи building=entrance та school=entrance;
Скоротив ЧаПи, деякі з них вставив у текст сторінки. Сподіваюся, va-deam не образиться.
Ще потрібно підправити карту, щоб не було питальних знаків.
Зауваження та побажання приймаються. Я зберіг стару версію сторінки про всяк випадок, тому усе можно повернути.
P. S. Во блин. Писал страницу на украинском и по инерции написал сообщение на нём же