Ё vs Е

Разумеется, могут быть проблемы и несоответствия, сложности и неоднозначности. Но в указанных случаях я уверен. Указатели с названиями деревень Фотьяново и Адуево, между прочим, появились только в этом году, и это единственный источник такого их написания. В КЛАДРе, на бумажных картах, в данных почты эти деревни названы правильно.

Кстати, та же самая река Ремежь на пересечении с другой трассой (Р132) названа правильно. Ещё пример: на некоторых картах недалеко от города Юхнов находится деревня Мачалово. Разумеется, это ошибка картографов, она называется Мочалово.

Иногда вполне возможно определить букву “Ё” по названию, например, хоть даже в КЛАДРе и пишут вразнобой, местами с “Ё”, а местами без него название “Семёновское”, вряд ли кто называет его без “Ё”. Но есть немало случаев, когда этого не определить.

Если очень надо находить поиском названия через “Е” и “Ё” в базе OSM, нужно реализовывать прозрачную подстановку. Если что-то (навигаторы?) не поддерживает этого - надо делать замену при конвертации. Даже в поиск в левой части главной страницы OSM можно при желании попытаться продвинуть специальную поддержку этой несчастной буквы.

Буква “Ё” должна быть. Мы, в конце концов, должны вносить в карту достоверные даннные, а не изобретать костыли для поиска, для отображения в кривых случаях, и уж тем более не для получения бесполезной информации о написании неправильного названия на дорожных знаках.

Хоть я и ленивый и не стараюсь писать ё где надо, но считаю, что в OSM надо указывать максимально полно и достоверно. Т.е. если в имени присутствует ё, значит надо еЁ ставить.
Для уже занесенных данных, как я понял есть альтернатива указывать тег alt_name. И считаю, что имя с ё надо указывать в основном теге (и при возможности исправлять), а в alt_name указывать имя с е. Чтобы проще было всяким костылям и кривым программам это дело обходить. И не было разброда и шатания.
Если надо проголосую.
ЗЫ. Голосование надо бы подправить. Там нет пункта, типа: “Исключить Ё и исправить все на Е”. Хоть я и против этого, но голосование какое-то однобокое. :wink:

Отцы, что вы тут курили и где я могу это купить? :slight_smile:

В самом начале топика ссылаются вот сюда:
http://www.rusyaz.ru/pr/og04.html

Цитирую:

Буква ё пишется в следующих случаях:
[…]
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

Очевидно, что топонимы, в большинстве своём, малоизвестные слова, на это даже в правилах русской орфографии и пунктуации намекают :slight_smile:

Спор, получается, о том, писать правильно или нет? :slight_smile:

Да и вообще пресловутый параграф 10 говорит о том, что в определённых случаях нельзя вместо Е на месте Ё писать Е. Но он не обязывает во всех остальных случаях писать Е на месте Ё. Поэтому написание с Ё в тех словах, где должна быть Ё, не может являться ошибкой. Поэтому исправлять уже проставленную правильно Ё на Е – это сознательно портить текст. Это относится и к ОСМ, и к вики.

Есть ещё нюанс в написании е-ё слова написанные с е постепенно, незнающими правильного написания людьми распространяются массово и постепенно нормой становится написание и произношение с е.

Даже в таком железном примере как Семёновская, если писать её с е со временем гипотетически может закрепиться как Семеновская, особенно если там есть пункт продажи семян, а прежних Семёнов давно уж нет. :slight_smile:

Посмотрел школьный атлас для уроков географии. Там населенные пункты с Ё пишутся.

Извиняюсь за суточное молчание, лежу с температурой, и не могу ответить на всё. :frowning:

Ilis, ну как так можно?! Как это так, “не обязывает”??? Это правило, и оно говорит нам, в каких случаях надо писать Ё. Нам вовсе не написано “и в остальных случаях, где хочется”. Как можно так его перетолковывать? Ну ладно, раз даже относительно толкования правил нет консенсуса, добавил в вариант 1 слово “только”. Так понятнее?

Конечно, тысячи их. Откройте любую книгу, изданную за последние 53 года, и посмотрите как там упротребляется е и ё. Откройте “Орфографический словарь русского языка” изданный Институтом Языкознания Академии Наук СССР, изданный в 1957 году чтобы подкрепить свод правил 1956 года, и вы увидите что что даже в нем ё употребляется только в словнике (в черных словах). Кроме того Ожегов и Шапиро не согласны так же и с теми кто считает что Ё это “отдельная буква”. В алфавитных списках, с точки зрения алфавитного порядка ё считается е. (как в упомянутом словаре, так и во всех остальных известных мне).

Такова традиция русской письменной речи. Если вы за некую новую орфографию “писать ё везде где (где именно, где она что, произносится?)” то лучше об этом сказать прямо. Я пойму :slight_smile:

На данный момент вариант 4(вики) совершенно неудовлетворительный.

Есть упоминание вандализма (зачем? чтобы пугать меня карами за вандализм? :slight_smile: ), как будто непонятно что сознательное исправление правильного варианта (т.е. того который считается правильным согласно принятым на вики/в ОСМ правилам) на неправильный есть вандализм.

Есть упоминание некого мифического “правильного Ё”, а какое Ё правильное решительно не понятно. Есть ссылки на правила, но относительно их понимания тоже нет консенсуса, как мы убедились.

Если этот вариант подразумевает написание знака диарезиса над е, везде где произносится [ё], то лучше это сформулировать как-то по-понятнее, дабы избежать споров о толковании этого варианта уже после его принятия (если он будет принят.)

  1. Вариант 2(вики) видимо тоже что вариант 4(вики), их нужно объединить?

Zkir, вопрос был про логическое обоснование неупотребления Ё, а не про “посмотрите, как в книжках 57-го года пишут” :slight_smile:

Какие преимущества мы получим, если вместо Ё будем писать Е?

Забудьте о каких-то знаках над Е. Ё – это самостоятельная буква. Так же как Ы – это буква Ы, а не мягкий знак с палочкой сбоку.

Это “за исключением” радикально лишено смысла. Если я в вики про какую-то деревню напишу “Елки” вместо “Ёлки”, мне что, сразу бан за вандализм?

Давайте найдём автора этих формулировок и спросим, что он имел в виду.

Кстати, про правила 56-го года:
каким актом они введены в действие и где написана область их применения?

  1. Уважение к традициям родной (пусть и письменной) речи. Для меня это не пустой звук.
  2. Отпадет необходимость в бесконечных спорах о произношении - афера или афёра, акушер или акушёр, улица Рентгена или Рёнтгена.
  3. Понимание того, что строчки известной басни:

*Когда в товарищах согласья нет,
налад их дело не пойдет. *

рифмуются идеально.

1 - почему традиции начались только в 56-м году?
2 - мы в разном мире живём? по-моему как раз отсутствие там Ё и приводит к спорам
3 - это строчка вообще с ятями изначально написана. вернём яти?

  1. А традиции устной речи уже не надо уважать? И то, что свёкла постепенно становится свеклой – это уважение традиций?
  2. Как раз бесконечные споры и возникают от подмены букв. Писали бы где надо Ё, тогда бы не путались. Знали бы наверняка, что математик Чебышёв, а шахматист Алехин, а не Алёхин.
  3. А чем это они рифмуются? Какая там буква на самом деле?

ЛЕБЕДЬ, ЩУКА И РАК

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.

Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
10 Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав,— судить не нам;
Да только воз и ныне там.

Воспроизводится по изданию: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3 т. М.: ГИХЛ, 1946. Т. 3.

Т. е. всё – с Ё, а пойдет и рвется – с Е? И это образец для подражания теперь, чтоле?

Ilis, во время написания этой басни “пойдет” говорилось именно через Е.
А писалось через ять, если я ничего не путаю :slight_smile:

UPD
Похоже, путаю,
“на ладъ ихъ дѣло не пойдетъ”

Ну я так и понял. Что лишний раз доказывает, что чем точнее напишешь, тем лучше оно сохранится в веках.