Сейчас нет, хотя сделать несложно. У меня и с Ё всё нормально ищется.
У меня Garmin 276C и 60CSx они просто не умеют отображать “ё”.
Сейчас нет, хотя сделать несложно. У меня и с Ё всё нормально ищется.
У меня Garmin 276C и 60CSx они просто не умеют отображать “ё”.
Е и Ё - разные буквы.
Почему вдруг надо писать одну взамен другой?
Может, и Й на И поменяем, и Щ на Ш?
А потом вернём G исторический облик C, да и недобукву Q сократим до O, фиглиж…
glebius, на всех не угодишь.
300-е нувики вон мелких букв не понимают.
А некоторым девайсам вообще транслит нужен.
Назревает холивар как в википедии. Предлагаю опять же не наступать на те же грабли, и просто сделать как у них. И обратить внимание на конвертеры.
Лёш, Роскартография и Генштаб нам не указ, Минобрнауки указ?
Совершенно верно, они нам не указ. Мы делаем независимую от них карту. И она будет на русском языке (в том числе). И пусть этот русский язык будет регламентироваться правилами русского языка, а не роскартографией.
Русский язык один из лидеров по однозначной интерпретируемости письменной речи в устную, зачем бороться за его примитивизацию. Есть оригинальный звук “ё”, и есть буква, зачем два разных звука изображать одной буквой?
glebius, на всех не угодишь.
–convert-yo ?
да не, у меня отдельные таблицы подключаются. туда несложно преобразование впихнуть.
логика - она в самом языке
язык у нас фонетический, есть концепция парных гласных: э-е, о-ё.
ещё пруфлинк:
http://www.rg.ru/2008/09/10/bukva.html
А мы реально имеем дело с именами собственными, поэтому букву НАДО писать, чтобы избежать разночтений.
Даже Лебедев с этим не спорит, кажется
UPD
Кстати, кто-то когда-то вообще названия с ударениями ставил
И ничего, до сих пор живут
я за ё.
Лебедев как раз спорит. Но это его право
Хорошая буква, сам всегда пишу. Буква официальная, В ЯЗЫКЕ. Спора никакого нет и быть не должно, это действительно проблема конвертеров. Сам не писал разве что в официальной документации несколько лет назад. Еще было не принято, а бодаться с нормо-контролёрами себе дороже было.
Есть сложившееся традиция (прецедент) писать на картах без Ё
vvoovv,
где это такая традиция и чем она обусловлена?
liosha, поставщик картоосновы для Google и Yandex, бумажный атлас, в частности издательства Атлас-Принт
Откуда такая традиция - не знаю. Возможно из общей типографской традиции.
Ну видать у них софт с кривой русификацией был.
Почему в OSM-то такое переносить надо?
UPD
Вообще-то я догадываюсь о причинах: во всех кодовых страницах Ё стоит на отшибе, поэтому для языковой сортировки нужна дополнительная таблица. И чтобы с ней не заморачиваться, Ё просто не использовали.
Don’t tag map sorting machines!
Потому что традиция такая. В типографии не принято использовать Ё. К этому все привыкли.
Можно голосование устроить. На основе него дать рекомендацию - использовать Ё или нет.
На местности таблички висят с буквой “ё”. В Москве даже постановление о таком написании есть. Зачем выкидывать эту информацию?
На мой взгляд использовать Ё не надо, по одной простой причине - если ее использовать, то нужно научить все навигационные программы и железки искать одновременно и по е и по ё, что нереально. Иначе возникнет проблема - ищем улицу Нижние Мнёвники (да, как не удивительно многим, но правильно она пишется именно через ё). Большинство москвичей однозначно считают, что она пишется через е. Если написать ее через ё (как ее написал в ходе переделки Вованиум), то для этих самых москвичей она потеряется. И это просто один пример, коих может быть множество…
Большинство из них работает в “неродных” форматах, так что проблема решается на уровне конвертера. А для чисто osm-овского софта это вполне реально.
Да, таких примеров канцелярской логики просто дофига! Поэтому надо писать правильно, а искать все варианты.
Да примеров полно. Метро Савёловская везде подписывается как Савеловская
Ежик, ничего не мешает преобразовывать ё в е прямо в конверторе.
Upliner, в топку постановление. Но если на местности висят таблички с ё, то в теге name надо с ё.
Поэтому предлагаю компромис:
Не видел ни разу… Можно примерчик?
Мневники без ё, например.