Не много, а очень много
https://www.dropbox.com/s/hi2yv85u20izs1u/osm.trans.errors.txt
Для этого вовсе не надо хранить генеренные имена - можно генерить при использовании
Соглашусь на счет name:en, а вот для трансформации name:uk => name:ru однозначного правила не существует. Я при всем своем желании не смогу на лету заполнить name:uk для улиц РФ
По Украине официальными властями вопросы двуязычия не поднимаются, и четкой позиции перевод или транслитерация, как я понимаю, нет?
Множество городов, в основном Юго-Востока Украины в перечнях топонимов указывают названия на двух языках.
Такие двуязычные перечни есть для Днепропетровска, Одессы, Донецка, Харькова.
https://www.dropbox.com/sh/w05beosrg5eqf9u/Rn6kHB_BDa
Кроме некоторых исключений и украинское, и русское название вполне адекватное, соответствующее орфографии соответствующего языка.
Валідатор поламався
Валідатор поламався
gislab-івські вигрузки для ex-ussr криві. я в офф до кінця місяця - потім спробую додати вигрузки усієї Європи і допиляю тулзу
Перевіряються наступні помилки (підсвічються червоним):
…
6. name має співпадати з name:uk
…
Здається ця перевірка не працює.
http://www.openstreetmap.org/way/189933438
name=Мазепи вулиця
name:uk=Ів. Мазепи вулиця
(Нововолинськ, Волинська область)
А что Донецкая область уже официально не часть Украины? Где?
Никаких проблем не вижу
Никаких проблем не вижу
Их уже и нет. Cегодня при обновлении появилась. До этого небыло на вкладке streets. Sorry.
Першого числа Донецької небуло в валідаторі
Зручна річ. Покористувався трошки…
Десь поділась Україна у валідаторі (у віконечку зліва, де каталог адміністративних одиниць)
Десь поділась Україна у валідаторі (у віконечку зліва, де каталог адміністративних одиниць)
Упороті з РФ постійно ламають відношення кордонів в районі Криму. Може виключити Крим з відношення України? Нехай сублімують, а нам меньше проблем буде
Так і шо тепер робити? Зручний валідатор, а скористуватись не мож.
Так і шо тепер робити? Зручний валідатор, а скористуватись не мож.
Ну тут все просто. Якщо Україна пропала зі списку, дивишся, хто робив останні правки по кордону - і по ситуації, або відкатуєш, або ж правиш
дивишся, хто робив останні правки по кордону
як це зробити? може, питання тупе, але все-таки?
вимикай Яндекс якомога швидше
Для вулиць вимкнув. Тепер шукаються співпадіння з іншими містами.
4. Класифікатори вулиць мають співпадати:
вулиця|провулок|площа|проспект|бульвар|узвіз|міст|проїзд|набережна|шосе|алея|в’їзд|тупик|спуск|майдан|підйом|лінія|дорога улица|переулок|площадь|проспект|бульвар|спуск|мост|проезд|набережная|шоссе|аллея|въезд|тупик|спуск|майдан|подъём|линия|дорога Street|Lane|Square|Avenue|Boulevard|Descent|Bridge|Pass|Embarkment|Road|Alley|Entrance|End|Descent|Square|Ascent|Line|Road
Не пам’ятаю обговорювали це чи ні, а знайти швидко не можу.
Пропоную в name:en для “шосе” використовувати “Highway” замість “Road”.
Дві причини:
- “дорога” теж перекладається як Road - зникне плутанина
- не можу знайти на панорамах, але здається на київських англомовних вказівниках використовується саме Highway