You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Announcement
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***
#1 2009-10-05 12:05:13
- Zkir
- Member

- From: Хрустальная Москва
- Registered: 2009-02-21
- Posts: 6,110
Голосование по терминологии
Господа хорошие.
Пока идет голосование изменения в терминологии нужно прекратить.
Все впредь сделанные замены тега на метку, метку на тег, линию на полигон и обратно, буду откатывать.
Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.
Offline
#2 2009-10-05 12:06:42
- glebius
- Member

- From: Moscow, RU
- Registered: 2009-02-24
- Posts: 1,178
Re: Голосование по терминологии
А где голосование идёт? ![]()
Offline
#4 2009-10-05 12:13:30
- Zkir
- Member

- From: Хрустальная Москва
- Registered: 2009-02-21
- Posts: 6,110
Re: Голосование по терминологии
Здесь: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:% … 1%80%D1%8C
Upd: Опоздал ))
Last edited by Zkir (2009-10-05 12:15:00)
Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.
Offline
#5 2009-10-05 12:21:49
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Поздновато я увидел эту тему... Пока не голосовал, но считаю, что надо parent/child переводить и голосовать в паре, а то сейчас там несовместимые варианты голосуются. Смешно будет "родитель/сыновний". Я за предок/потомок если что...
Offline
#6 2009-10-05 13:07:18
- Zkir
- Member

- From: Хрустальная Москва
- Registered: 2009-02-21
- Posts: 6,110
Re: Голосование по терминологии
Ilis, ни разу не поздно. Ты главное проголосуй ![]()
Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.
Offline
#7 2009-10-05 13:09:19
- Aleksandr Dezhin
- Member

- From: Msk
- Registered: 2008-05-25
- Posts: 2,109
- Website
Re: Голосование по терминологии
А parent/child это вообще откуда? Из релейшнов в JOSM?
[ Проверка границ и НП | Дампы | Валидатор рек | Кое-что ещё ]
- Нет! Не надо пытаться. Делай. Или не делай. Не надо пытаться. (c) Йода
Offline
#8 2009-10-05 13:15:57
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: Голосование по терминологии
А parent/child это вообще откуда? Из релейшнов в JOSM?
Именно оттуда
Offline
#9 2009-10-05 13:16:39
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: Голосование по терминологии
Господа хорошие.
Пока идет голосование изменения в терминологии нужно прекратить.
Все впредь сделанные замены тега на метку, метку на тег, линию на полигон и обратно, буду откатывать.
Zkir- к Вам просьба - не откатывать ничего, сделанного до 5 октября 2009. Голосование началось на момент единообразия привённого здесь: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU_talk:Словарь, словаря. В данный момент вся документация и программы приведены к единой терминологии, в соответствии с ним. Чтобы не возникло путаницы - оставьте все как есть, чтобы не содавать снова бардак, который я только что разгреб. Голосование для того и проводится. А пока, для единообразия должно быть, как в словарике, применяемом в настоящее время для русификации OSM. Пожалуйста, пользуйтесь пока именно этими терминами для однообразия перевода всех компонентов OSM: Wiki, Potlatch, JOSM, Merkaartor. Если голосование покажет большинство голосов за другие варианты - поменяем сразу везде. Проще везде выловить "Метк" и переименовать на "Тег", чем вылавливать по-очереди варианты "Тег", "Тэг", "Таг", "Значен" и переименовывать их в "Метка", "Метку" "Меткой".
Last edited by Calibrator (2009-10-05 13:30:59)
Offline
#10 2009-10-06 06:58:35
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: Голосование по терминологии
Что-то неожиданно мало участников голосования по переводу терминов OSM. Как бы привлечь тех, кто активно занимается правками карт "заходя" только в редакторы JOSM, Potlatch, Merkaartor, и не не заглядывает сюда, в форум? Что-то у меня нет никаких идей по этому поводу.
Offline
#11 2009-10-06 07:44:42
- Zkir
- Member

- From: Хрустальная Москва
- Registered: 2009-02-21
- Posts: 6,110
Re: Голосование по терминологии
А мне кажется что реакция достаточно адекватная (учитывая то что оно продолжается всего два дня). Практически все ники что регулярно мелькают на форуме уже в этом голосовании отметились. Кто не отметился - я думаю отметятся в течении недели.
Для тегов (!) кворум установлен в 15 голосов или 8 при единогласной поддержке:
A rule of thumb for "enough support" is 8 unanimous approval votes or 15 total votes with a majority approval, but other factors may also be considered (such as whether a feature is already in use).
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features
Так что надо на это и ориентироваться. И установить дату окончания голосования. Calibrator, выбирай - одна неделя (11 окт), две (18 окт), три (25 окт.) но ни как не больше. Повторения истории с дворовыми проездами (см. подпись Александра Дежина) я не допущу.
На пост №9 ответил в вики.
Last edited by Zkir (2009-10-06 07:47:10)
Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.
Offline
#12 2009-10-06 07:55:01
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: Голосование по терминологии
...Calibrator, выбирай - одна неделя (11 окт), две (18 окт), три (25 окт.) но ни как не больше. Повторения истории с дворовыми проездами (см. подпись Александра Дежина) я не допущу...
Давайте до 25 октября. А то ещё не голосовали те, кто пользуется редакторами карт, но не заходит в форум. Как бы их привлечь к голосованию, а то они ведь и не подозревают о нём, хотя, наверное плюются, пользуясь русифицированными редакторами. Ведь это задумывалось в перую очередь для их удобства и, чтобы новичкам было легче освоить проект.
Last edited by Calibrator (2009-10-06 07:57:05)
Offline
#13 2009-10-06 09:03:30
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: Голосование по терминологии
Немного непонятно за что голосуют, потому в голосовании добавлены варианты перевода changeset -
"сеанс",
"сеанс изменений"
"сеанс [изменений]"
просьба уточните в голосовании - за какой вариант голосуем при выборе перевода changeset
Offline
#14 2009-10-06 09:11:33
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: Голосование по терминологии
Я уже говорил: перевод зависит от контекста.
В зависимости от него changeset можно перевести по-разному.
Когда речь идёт об объекте базы - это "сеанс", когда о содержимом - это просто "правки".
И если "набору" (и "пакету") необходимо указывать, что речь именно о наборе изменений, то для "сеанса" это необязательно.
Offline
#15 2009-10-06 09:27:47
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Сеанс -- непонятно. Хоть с уточнением, хоть без уточнений.
Offline
#16 2009-10-06 09:30:13
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: Голосование по терминологии
Зато когда поймёшь, суть он отражает наиболее точно ![]()
Offline
#17 2009-10-06 09:57:11
- Vovanium
- Member
- Registered: 2009-07-23
- Posts: 1,094
Re: Голосование по терминологии
Сеанс [правок, редактирования] — промежуток времени между его началом и завершением. Всё, что изменено в его течение — правки (изменения) за сеанс. Скачать сеанс — как то же самое, что и скачать изменения (и всю прочую информацию) за сеанс.
Это, конечно, и пакет, и набор в том числе, но в случае пакета или набора непонятно, почему правки собраны в набор (пакет) именно так. А в этом случае это сборка правок за сеанс.
Мне KekcuHa обещал подарить навигатор. Как жаль, у меня уже есть.
Offline
#18 2009-10-06 11:19:35
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Сеанс [правок, редактирования] — промежуток времени между его началом и завершением. Всё, что изменено в его течение — правки (изменения) за сеанс. Скачать сеанс — как то же самое, что и скачать изменения (и всю прочую информацию) за сеанс.
Скажите, как можно скачать промежуток времени?
Offline
#19 2009-10-06 11:32:37
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: Голосование по терминологии
Ровно так же, как и "начать набор" ![]()
... и ещё раз призываю разделить понятия...
Offline
#20 2009-10-06 11:34:42
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Набор можно открыть и закрыть, скачать и загрузить.
Offline
#21 2009-10-06 11:36:35
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: Голосование по терминологии
В русском языке набор нельзя ни открыть, ни закрыть - это не коробка.
Можно только добавить что-то в набор, или из него забрать.
Offline
#22 2009-10-06 11:40:32
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Ченджсет всё-таки больше похож на коробку, чем на промежуток времени.
Offline
#23 2009-10-06 11:45:34
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: Голосование по терминологии
Ага, давай так и переводить: "коробка изменений" ![]()
И вовсе не похож он ни на коробку, ни на набор - изменения нельзя забрать из changeset-а.
То есть изменение - это штука однонаправленная, а это как раз основное свойство времени.
И, кстати, сеанс - это всё-таки не совсем "промежуток времени"
Offline
#24 2009-10-06 11:47:48
- Zkir
- Member

- From: Хрустальная Москва
- Registered: 2009-02-21
- Posts: 6,110
Re: Голосование по терминологии
Давайте до 25 октября
Хорошо, сейчас обновлю страницу голосования.
Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.
Offline
#25 2009-10-06 11:58:16
- Ilis
- Member

- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-05-24
- Posts: 5,970
Re: Голосование по терминологии
Ага, давай так и переводить: "коробка изменений"
И вовсе не похож он ни на коробку, ни на набор - изменения нельзя забрать из changeset-а.
То есть изменение - это штука однонаправленная, а это как раз основное свойство времени.И, кстати, сеанс - это всё-таки не совсем "промежуток времени"
А зачем их забирать из коробки^W набора? В наборе они просто находятся (сгруппированы). И почему изменение стало однонаправленной штукой? Это просто новая версия объекта или нескольких объектов. Любое изменение можно вернуть к предыдущей версии независимо от времени и наличия других изменений.
Offline