Именно эта ссылка у меня и не открывается. Видать - не судьба… И выдаёт ошибку через минуту-две: Превышен лимит ожидания. Хотел исправить в первом абзаце “Тег” на “Метка”. Если откроешь - помоги мне, пожалуйста. Даже, если этот термин тебе не нравится, зато будет везде едино. Так как в программах и на других страницах уже исправлено до окончания голосования. Сам-то ты щелкал? Что получается?
Ну не могу не поделиться! Просто лопну от смеха… Сижу, перевожу новые фразы JOSM. (Не переживайте - везде будет тег, но я не об этом)
Вижу:
Current download area (minlat,minlon, maxlat, maxlon): {0}, {1}, {2}, {3}
Что получается? Правильно:
Текущая область для скачивания с сервера (миншир, миндол, максшир, максдол): {0}, {1}, {2}, {3}
А в заглавной странице JOSM кто-нибудь исправит “Веселитесь!” на что-нибудь более подходящее?
Могу свое предложить:
Кайфуйте, тащитесь, оттягивайтесь.
А если серьезно, то для фразы “Have fun!” есть более подходящий перевод для такого случая.
Ну хотя бы “Получайте удовольствие”, или “Наслаждайтесь”, или “Радуйтесь”.
А “Веселиться” это немножко не про то, веселье это праздная радость.
Не пойму, о каком-таком icon path идёт речь. Единственное, что знаю, это в каком-то Style Source Editor в JOSM. (Возможно новая функция):
Add a new icon path
Edit the selected icon path
Remove the selected icon paths
Есть идеи? У меня, кроме, как “путь значка” ничего на ум не приходит… Ну, типа зацикливание карты
И ещё непонятки:
Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}
Ну, “Walking Papers” не “Извещение об увольнении с работы”, же!
Третий вопрос: У кого-нибудь вызывается Справочник JOSM по клавише F1 или из меню Справка в последней версии 2417 ?
Поглядел, что ни испанцы, ни немцы не перевели словосочетание Walking Papers.
Качнул последний ёсм – ни через F1, ни через меню Помощь не вызывается.
Похоже это и правда путь к каталогу с пиктограммами.
ps. мне не нравится затея перевода лозунга have fun словами-паразитами-жаргонариями, предложенными астроиллом. Берегите язык! подонки (муть на дне) рано или поздно отцедятся и выплеснутся.))
Проверил. Абсолютно согласен. Исправлю, хотя в английской версии именно Ключ. Жаль, что нельзя исправить и там. Напишу им об этом в trac: http://josm.openstreetmap.de/ticket/3902