Eu não o removeria “cascalho”, eu mudaria o status da sua tradução de “Similar” para “Diferente” então. A referência serve para manter os termos que recusamos também, e explicar por que foram recusados. Senão daqui a 5 anos, ainda vai ter gente discutindo se gravel é brita ou cascalho (porque não leram todas as discussões feitas a esse respeito, algo que é difícil de exigir né).
Pelo que entendi no wiki do OSM, “superfície natural” estaria mais próxima da descrição de ground. Veja a foto que eles dão pra esse caso:
Daí eles dizem que earth=ground. Ou seja, “earth” é meio que um valor “secundário”, e é menos usado também.
Em “dirt” não diz que tem cascalho misturado: uma estrada ruim, a princípio, pode ser marcada como dirt também (pelo que diz lá). Se formos nos apropriar dessa definição, é melhor antes trazer a discussão pra lista talk-br.
Dirt road:
Estrada de cascalho: