name, name:ru, name:kk - название без статусной части; я пока делаю исключение для нестандартных НП “станция” и “разъезд” с обязательным пробелом (например: станция Акчулак) addr:region - полное название области (например Жамбылская область) addr:district - название района или Г.А. (copy-paste из КАТО, например Байзакский район)
Теоретически этого достаточно для уникального имени в программах навигации, но если есть время или есть совпадающие названия (например часто дублируются Актобе), добавляем
addr:subdistrict - название сельского округа (copy-paste из КАТО, например Жанатурмысский с.о.)
Хорошо бы придумать какое-то поле для кода КАТО, причем не времянку для валидатора, а на постоянной основе т.к. названия НП иногда меняются, а код остается.
В перспективе для НП, если кому-то окажется нужным: status:ru или admin_status:ru из списка город, поселок, село, аул, участок, разъезд, отгон, станция и т.д. status:kk или admin_status:kk из списка Қала, ауыл и т.д.
Что использовать status=* или admin_status=* - надо договариваться.
admin_level 4 - области / республиканские города (addr:region)
admin_level 6 - районы / областные города (акимат) / районы респ.города (addr:district)
admin_level 8 - сельские/аульные округа / районные города (адм) / районы обл.города (addr:subdistrict)
для более мелких НП admin_level 10 по желанию.
Меня на этом форуме практически убедили, что, по крайней мере в РФ, нп - это не административная единица и
для НП границы полезнее красить как place.
В addr:region, addr:district, addr:subdistrict должно быть ровно то, что в name у объекта, на который ссылаемся. Нельзя в одном месте раскрывать сокращения, а в другом нет. Софт обычно это расчитывает на буквальное совпадение.
Выявилось несколько проблем с названиями.
какие сокращения раскрываем, а какие нет? Хорошо бы раскрывать как можно больше. По России тенденция такая. Например - сельские округа.
ставить ли пробел после нераскрытых сокращений-статусов, кончающихся на точку?
какие статусные части отрезать у НП?
Вот, что встречается, для НП:
*город, посёлок, село, аул, станция, разъезд, разъезд №, отгон, отгон станции, участок, отделение, поселье, отяр, зимовка, ферма, точка, точка аул, точка зимовка,
*дальше не раскрывая сокращений лесхоз, маш.двор, подхоз, селхоз,
санаторий, оздоровит. центр, санаторий прафил., сезонный дет.сан.
…
Да, объясните, что такое “крес.пос.” - “крестьянское поселение/поселье/посёлок”?
куда складывать отрезанное, да и не отрезанное, но знаковое, типа акимата/администрации (от этого типа иногда обработка может быть иной)?
a) в Польше используют name:prefix
б) по Росиии сваливают в official_status http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=19001
Но тут приплываем с двуязычием.
в) ну и совершенно законный способ — заполнить full_name, что в любом случае не повредит, да и с многоязычаем этот тег дружит (full_name:*=)
Сомнения, чего новый тег-то городить, если есть пара старых? Тем более, то НП не совсем административное деление (в РФ - муниципальное).Да и на point admin_level не ставят, а НП косяком точечные.
Что касается place и admin_level. Всегда найдутся новички, которым вынь да положь пунктирную границу на карте, а place как известно не рендерится. Гораздо легче объяснить человеку “добавь теги boundary=administrative + admin_level=*”, чем городить ещё один мультиполигон, который в 99% случаев совпадёт с контуром place. Ну и, как я упоминал ранее, полигон place используется для адресации по-моему только в странах СНГ. Это удобно, но в мировом масштабе нестандартно )))
В принципе не вижу ничего страшного если для НП будут использоваться admin_level=8 и 10. Тогда будет полное соответствие КАТО без исключений.
По префиксам-суффиксам согласен, надо думать. Как-то не был готов к такому быстрому развитию событий.
Если полностью следовать КАТО - крупные нас.пункты и сельские округа на одном уровне (значение 0 в поле HIJ), например:
Костанайская область admin_level=4
Рудный Г.А. admin_level=6
город Рудный admin_level=8
но
пример с поселковой администрацией:
Костанайская область admin_level=4
Рудный Г.А. admin_level=6
Горняцкая поселковая администрация admin_level=8
поселок Горняцкий admin_level=10
пример с сельским округом:
Костанайская область admin_level=4
Алтынсаринский район admin_level=6
Димитровский с.о. admin_level=8
село Воробьевское admin_level=10
Залил старый КАТО с нормально читаемыми названиями. Я его переформатировал, можно фильтровать по разным полям, сразу понятно ху из ху ))) http://rusfolder.com/39228199
Еще раз убеждаюсь, что для ПН admin_level не очень-то подходит, так как плавает. Но его завсегда, если что, можно игнорировать.
Если четко различать администрации и НП, а также не называть уровень иерархии admin_level’ом, то всё станет понятнее.
Костанайская область admin_level=4 (уровень иерарии 1)
Рудный Г.А. admin_level=6 (уровень иерарии 2)
город Рудный place=city (уровень иерарии 3)
Вообщем то, я за то, что admin_level у НП - достаточно опционален (акромя республиканских городов)
Насчет границ Алма-Аты http://82.200.133.149:8080/AlmAkimat/
судя по всему интерфейс в кадастровую базу.
Наглядно показывает границы города (увы без привязки к чему либо). Так, что работы у нас еще вагон…
В КЗ административное (нет муниципального деления - компактное государство, по численности как Москва с приезжими) (КАТО) (далее - классификатор) устанавливает структуру, порядок ведения и коды административно-территориальных объектов Республики Казахстан.
КАТО предназначен для применения в отраслях экономики Республики Казахстан при решении задач административного и статистического учета, ведения различных регистров, организации баз данных в территориальном разрезе на разных уровнях государственного управления.
UPD: можно конечно ГА отнести к муниципальному делению, но по моему, не совсем верно.
Это временно… я понимаю, что нет ничего постоянней, чем… но надо стремиться… все равно когда нибудь будут границы.
Посмотри пожалуйста свой источник, похоже заглавная латинская H вместо русского Н в названии Наурзумского района Костанайской области. В ОСМ всё корректно. http://wowik.freevar.com/places/kz-test/1727.htm