OpenStreetMap Forum

The Free Wiki World Map

You are not logged in.

#226 2013-12-13 18:16:02

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Не вижу никаких противоречий с тем что писал до этого, прекрасно описывается все как

status:ru = город
name:ru = Кирово-Чепецк

При этом name и status - это фалбэк для name:ru и status:ru. Если же принципиально именно как official_, то на здоровье, пускай будет

official_status:ru = город
name:ru = Кирово-Чепецк

Да, так вполне логично.

Но если посмотреть, что например получилось после вашей же правки, то было:

name = городской округ Кирово-Чепецк
name:ru = Кирово-Чепецк
official_status = ru:городской округ

Таким образом на конверте мы будем иметь «ru:городской округ городской округ Кирово-Чепецк»

Ну понятно дело, раз программа печати конвертов ожидает значения тегов, отличные от коллективно принятых несколько ранее smile

Last edited by dair (2013-12-13 18:16:21)

Offline

#227 2013-12-13 18:26:33

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Таким образом на конверте мы будем иметь «ru:городской округ городской округ Кирово-Чепецк»

Не будем.
official_status надо прибавлять, только там, где договорились статус из name выкидывать. А именно: в населенных пунктах.

Offline

#228 2013-12-13 18:28:28

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

wowik wrote:

Не будем.
official_status надо прибавлять, только там, где договорились статус из name выкидывать. А именно: в населенных пунктах.

Если мы договорились выкидывать статусную часть из НП, зачем было менять «Кирово-Чепецк» на «городской округ Кирово-Чепецк»?

Offline

#229 2013-12-13 18:30:39

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

dair wrote:

Вот тут есть например

Спасибо.

Offline

#230 2013-12-13 18:32:47

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Если мы договорились выкидывать статусную часть из НП, зачем было менять «Кирово-Чепецк» на «городской округ Кирово-Чепецк»?

Там городской округ и город разлеплял, не всё прошло успешно.
В городе статус выкидывается, соответсвенно потом можно приклеивать. Округ/поселение — другое дело.

Last edited by wowik (2013-12-13 18:35:16)

Offline

#231 2013-12-13 18:41:29

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Ну сейчас там «status:ru=городской округ, город», так что вышеупомянутая программа печати конвертов тоже не принесет счастья.

Offline

#232 2013-12-13 18:41:45

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

wowik wrote:

Там городской округ и город разлеплял…

Зачем, когда это одна сущность с несколькими статусами?

Так же не понятна ситуация, что после этого ченжсета делать например жителям посёлка городского типа Новый Торъял:
http://www.openstreetmap.org/relation/1 … 66/48.7254

Теперь остаётся только выкинуть паспорт, потому что нет больше place=, а значит нет и НП как такового.

Offline

#233 2013-12-13 18:44:28

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

dair wrote:

Ну сейчас там «status:ru=городской округ, город», так что вышеупомянутая программа печати конвертов тоже не принесет счастья.

Как я и говрил, это перечисления сущностей, имеющих одну границу. По крайней мере это уже проще проанализировать и обработать, чем «ru:городской округ;ru:город». Ну и там по сути дела тоже черновик сейчас.

Offline

#234 2013-12-13 18:45:22

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Теперь остаётся только выкинуть паспорт, потому что нет больше place=, а значит нет и НП как такового.

Как нет? А это что http://www.openstreetmap.org/relation/3373973

Offline

#235 2013-12-13 18:49:47

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:
dair wrote:

Ну сейчас там «status:ru=городской округ, город», так что вышеупомянутая программа печати конвертов тоже не принесет счастья.

Как я и говрил, это перечисления сущностей, имеющих одну границу. По крайней мере это уже проще проанализировать и обработать, чем «ru:городской округ;ru:город». Ну и там по сути дела тоже черновик сейчас.

Так про то и речь, что тупым склеиванием значений двух тегов все равно ничего хорошего не получить, а нужен процессинг. Лично я все-таки за атомарность значений, хотя бы в основных тегах, без запятых, точек с запятой и префиксов.

Offline

#236 2013-12-13 18:50:44

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Возможно не заметил, т.к. смотрел xml пакета правок. Тогда извиняюсь, если есть и place=* + name=Новый Торъял и совершенно отдельно городское поселение. Однако тогда резонно возникает вопрос: где тег со статусной частью у объекта с place= ?

Offline

#237 2013-12-13 18:52:58

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

dair wrote:

Так про то и речь, что тупым склеиванием значений двух тегов все равно ничего хорошего не получить, а нужен процессинг. Лично я все-таки за атомарность значений, хотя бы в основных тегах, без запятых, точек с запятой и префиксов.

Ради бога, я тоже говорил, что я против перечислений. Конкретно здесь я написал именно перечислением, что бы вовик перестал наконец удалять микрорайоны из города и прочитал бы хотя бы note и description на тегах, где вполне достаточно информации для понимания того что микрорайоны города являются её частью, а не отдельными НП вне города но внутри городского округа.

Last edited by Max Vasilev (2013-12-13 18:54:33)

Offline

#238 2013-12-13 18:53:02

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Возможно не заметил, т.к. смотрел xml пакета правок. Тогда извиняюсь, если есть и place=* + name=Новый Торъял и совершенно отдельно городское поселение. Однако тогда резонно возникает вопрос: где тег со статусной частью у объекта с place= ?

На точке конечно: http://www.openstreetmap.org/node/1741212632

Offline

#239 2013-12-13 18:56:31

Max Vasilev
Member
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,025
Website

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

dair wrote:

На точке конечно: http://www.openstreetmap.org/node/1741212632

Если есть полигон с городским поселением и статусной частью и город с place, значит должно быть и на полигоне place обязательно.

Offline

#240 2013-12-13 19:04:41

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

Если есть полигон с городским поселением и статусной частью и город с place, значит должно быть и на полигоне place обязательно.

Вроде практика такова, что полное дублирование всех тегов между точкой place и границей place не обязательно. Обязательны name и place.
Последний, кстати, очень часто расходится. Меняют в точке, а границу забывают.

Last edited by wowik (2013-12-13 19:05:07)

Offline

#241 2013-12-13 19:05:59

dair
Member
From: Ленинградская область
Registered: 2013-07-11
Posts: 1,059

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:
dair wrote:

На точке конечно: http://www.openstreetmap.org/node/1741212632

Если есть полигон с городским поселением и статусной частью и город с place, значит должно быть и на полигоне place обязательно.

Они уже связаны во-первых, отношением, во-вторых, геометрией, в-третьих, именем (ну да, тут может быть неоднозначность и, строго говоря, должно быть имя+статус). Но еще и его дублировать.... Вообще бы все с точки убрать и перевесить на отношение, но так уж сложилось.....

Offline

#242 2013-12-13 19:56:03

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 7,688

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Max Vasilev wrote:

dair, у одной границы могут быть несколько статусных частей, как минимум могут (хотя не всегда и не обязаны) совпадать границы объектов «городской округ» и «МО город». official_status:authority — это вообще не понятно зачем, давайте тогда name:authority= вводить

Как уже заметили это разные сущности, поэтому если объединить в одном объекте не выходит без костылей - необходимо разделить.

Max Vasilev wrote:

Таким образом на конверте мы будем иметь «ru:городской округ городской округ Кирово-Чепецк»

Мы же не зря всё таки используем key=value, а не просто value1;valueN. Поэтому каждый ключ надо уметь грамотно интерпретировать.

Max Vasilev wrote:

Если мы договорились выкидывать статусную часть из НП, зачем было менять «Кирово-Чепецк» на «городской округ Кирово-Чепецк»?

Городской округ это не населённый пункт.

Offline

#243 2013-12-19 09:58:23

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Господа, апологеты, official_status=<authority>:<status> !

Как быть с многоязычием? Казахстан, Белоруссия, да и Украина, имеют по два варианта названия, и, соответственно, по два варианта статусной части.

Куда девать язык?
official_status=kz:ru:аул;kz:kk:ауылы
official_status=by:ru:деревня;by:be:вёска

Да, а ураинские authority (ua) формально русские имена не выдают, только uk

Кто еще там двыязычный? Финики? Пойду гляну у них...

Last edited by wowik (2013-12-19 10:08:49)

Offline

#244 2013-12-19 10:38:26

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,592

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

wowik wrote:

Куда девать язык?
official_status=kz:ru:аул;kz:kk:ауылы
official_status=by:ru:деревня;by:be:вёска

Ну, во первых, все варианты пихать в OSM не обязательно, одного вполне достаточно, не бывает же что статусы на разных языках отличаются чем-то кроме перевода?. А во вторых, если хочется - можно использовать official_status:<lang>=*

Offline

#245 2013-12-19 10:45:37

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 7,688

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

wowik wrote:

Как быть с многоязычием? Казахстан, Белоруссия, да и Украина, имеют по два варианта названия, и, соответственно, по два варианта статусной части.

Не совсем:

Статья 7
В Республике Казахстан государственным является казахский язык.
В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

Поэтому только official_status=kz:ауылы

Offline

#246 2013-12-19 10:58:19

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

freeExec wrote:

Не совсем:

Совсем. Потому, что "наряду".
И в официальном КАТО закреплены официально оба названия.

Ну это не отменяет Белорусии, Финляндии и Канады.

Last edited by wowik (2013-12-19 11:00:54)

Offline

#247 2013-12-19 11:00:11

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Sergey Astakhov wrote:

если хочется - можно использовать official_status:<lang>=*

Логично:

official_status=by:деревня
official_status:ru=by:деревня
official_status:be=by:вёска

Last edited by wowik (2013-12-19 11:00:23)

Offline

#248 2013-12-19 11:16:46

fserges
Member
From: St.Petersburg/Russia
Registered: 2010-11-08
Posts: 3,809

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

freeExec wrote:
wowik wrote:

Как быть с многоязычием? Казахстан, Белоруссия, да и Украина, имеют по два варианта названия, и, соответственно, по два варианта статусной части.

Не совсем:

Статья 7
В Республике Казахстан государственным является казахский язык.
В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

Поэтому только official_status=kz:ауылы

Вы ещё Индию вспомните smile

В Конституции Индии оговорено, что хинди и английский являются двумя языками работы национального правительства, то есть государственными языками. Кроме того представлен официальный список из 22 языков (scheduled languages), которые могут использоваться правительствами индийских штатов для различных административных целей.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0% … 0%B8%D0%B8

Государственный и официальный языки это разные вещи smile


Бывший редактор ОСМ

Offline

#249 2013-12-19 11:23:23

freeExec
Moderator
From: Ульяновск,Модератор всех слоёв
Registered: 2012-07-31
Posts: 7,688

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

Ну устанавливающий документ издают на каком-то одном языке, вот он туда и должен попасть. В общем-то их 3 десятка названий, на фига по пять вариантов перевода одного и того же в тысячи местах ?

Offline

#250 2013-12-19 11:48:16

wowik
Member
From: Zelenograd
Registered: 2009-09-29
Posts: 8,163

Re: Эти нужные слова — посёлок и деревня

fserges wrote:

Вы ещё Индию вспомните smile

Легче Дагестан.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB