You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Announcement
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***
#301 2013-12-12 22:06:22
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Tag:highway=bridleway - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … Dbridleway (Droga dla miłośników jazdy konnej ) ![]()
Last edited by Władysław Komorek (2013-12-12 23:23:56)
Offline
#302 2013-12-12 22:11:29
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
A to nie jest czasem dla milosników konia z furmanka tez? ![]()
Last edited by marek kleciak (2013-12-12 22:11:42)
Offline
#303 2013-12-13 13:10:55
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
To tez jest b. wazne a nie przetlumaczone..
Offline
#304 2013-12-13 22:32:37
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
To tez jest b. wazne a nie przetlumaczone..
Tam już przetłumaczyłeś część po polsku a reszta jest po niemiecku.
Ja niemieckiego nie znam.
Offline
#305 2013-12-13 22:42:19
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Niemiecka i angielska wersja sa bodajze identycze. Jesli sa fragmenty brakujace po angielsku a istniejace po niemiecku to je zostaw. Poprawie.
Offline
#306 2013-12-15 16:27:59
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Tag:waterway=ditch - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ay%3Dditch (Rów)
Pl:Tag:waterway=drain - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ay%3Ddrain (Rów melioracyjny)
Offline
#307 2013-12-16 10:57:45
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Prosba o polonizacje stronki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … nt_nursery
ups, wiecej jest tego:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … rticulture
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dquarry
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … %3Drailway
Last edited by marek kleciak (2013-12-16 11:11:17)
Offline
#308 2013-12-17 20:44:22
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Mam niesmiałe pytanie o polonizację tej stronki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenLinkMap
Kroi nam się możliwość współpracy z jedną czy drugą szkołą średnią a tam ze znajomością języków jest różnie...
Offline
#309 2013-12-18 22:37:54
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Też byłoby istotne dla nowicjuszy:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagwatch
Offline
#310 2013-12-19 16:36:50
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Tagwatch - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tagwatch (Statystyki dotyczące użycia znacznika w bazie danych OpenStreetMap)
Offline
#311 2013-12-20 21:38:38
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Istotna PlugIn JOSM do rysowania budynków jest w końcu opisana po angielsku na WIKI
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/Tracer2
Prośba o spolonizowanie.
No i Włodku,Twoja praca nad tłumaczeniami jest nieoceniona! Aż czasami kusi człowieka zrobić jakiś mały ranking także tutaj.
Offline
#312 2013-12-20 22:12:34
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
No i Włodku,Twoja praca nad tłumaczeniami jest nieoceniona! Aż czasami kusi człowieka zrobić jakiś mały ranking także tutaj.
Po prostu mam trochę wolnego czasu i siedzę w domu. ![]()
Lepiej jak ktoś się skoncentruje na aktualizacji/poprawkach moich tłumaczeń niż na rankingu. ![]()
Offline
#313 2013-12-21 04:25:08
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Co racja to racja tym bardziej, że wszechwiedzący nikt nie jest. Jednak to (poprawki artykułów) już się dzieje.
Dzięki akcjiw Wieluniu dopiero dochodzi do mnie, jak istotna jest polonizacja wiki.
Offline
#314 2013-12-25 20:46:39
- Zibior2
- Member
- Registered: 2012-08-17
- Posts: 2,407
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good … t_comments - jeśli ktoś miałby ochotę, to proszę o przetłumaczenie :-)
Chciałbym podsyłać tę stronę nowym maperom, którzy nie dodają opisów do wysyłanych zmian - najczęściej po prostu z niewiedzy.
Offline
#315 2013-12-30 13:20:57
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:JOSM/Plugins/Tracer2 - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:J … ns/Tracer2 (Wtyczka JOSM do wyodrębnienia obszarów, głównie budynków, z planu WMS)
Potrzebne "screenshots" ustawień Tracer2 w polskiej wersji JOSM w celu podmiany wersji nimieckiej.
Offline
#316 2013-12-31 00:00:12
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:OpenLinkMap - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenLinkMap
Offline
#317 2013-12-31 11:29:17
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Good changeset comments - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:G … t_comments
Offline
#318 2014-01-01 16:39:06
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Tag:landuse=plant nursery - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … nt_nursery (Plantacja)
Pl:Tag:landuse=greenhouse horticulture - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … rticulture (Grunt pod szklarnię)
Pl:Tag:landuse=railway - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … %3Drailway (Teren kolejowy)
Offline
#319 2014-01-05 17:06:31
- IreuN
- Member
- From: Sosnowiec
- Registered: 2012-12-02
- Posts: 143
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Ja proponuję przetłumaczyć te dwie strony:
Good practice http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Edit … onventions
Editing Standards and Conventions http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_practice
Offline
#320 2014-01-07 11:11:08
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
To ja proszę w związku z powyższymi, bardzo słusznymi propozycjami również o to:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/One_ … SM_element
Offline
#321 2014-01-08 12:42:24
- marek kleciak
- Member
- Registered: 2010-10-11
- Posts: 8,439
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Prośba nietypowa: Chodzi o stworzenie polskeij wersji stronki z wikipedii dotzczącej formatu TPEG:
http://en.wikipedia.org/wiki/TPEG
Powiem tyle, że będzie on w przyszłości istotny dla podawania informacji o korkach na drogach i warto się zastanowić jak te klasy informacji wprowadzić do OSM tak, by zastąpiły przestarzały już i niekompletny TMC:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Traffic_Message_Channel
Last edited by marek kleciak (2014-01-08 12:42:35)
Offline
#322 2014-01-08 23:27:44
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Dodano:
Pl:Geometria obszarów - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:G … zar%C3%B3w
Offline
#323 2014-01-10 19:55:24
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Editing Standards and Conventions - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:E … onventions (Standardy i konwencje dla edycji map na OpenStreetMap)
Offline
#324 2014-01-11 13:35:19
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Good practice - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Good_practice (Dobry zwyczaj)
Pl:One feature, one OSM element - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:O … SM_element (Jeden obiekt, jeden element OSM)
Last edited by Władysław Komorek (2014-01-11 15:31:40)
Offline
#325 2014-01-11 20:06:44
- Władysław Komorek
- Member
- From: Kraków, Poland
- Registered: 2012-06-30
- Posts: 1,785
- Website
Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki
Przetłumaczono:
Pl:Junctions - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Junctions (Skrzyżowanie)
Offline