Эти нужные слова — посёлок и деревня

Если мы договорились выкидывать статусную часть из НП, зачем было менять «Кирово-Чепецк» на «городской округ Кирово-Чепецк»?

Спасибо.

Там городской округ и город разлеплял, не всё прошло успешно.
В городе статус выкидывается, соответсвенно потом можно приклеивать. Округ/поселение — другое дело.

Ну сейчас там «status:ru=городской округ, город», так что вышеупомянутая программа печати конвертов тоже не принесет счастья.

Зачем, когда это одна сущность с несколькими статусами?

Так же не понятна ситуация, что после этого ченжсета делать например жителям посёлка городского типа Новый Торъял:
http://www.openstreetmap.org/relation/1693991/history#map=15/57.0066/48.7254

Теперь остаётся только выкинуть паспорт, потому что нет больше place=, а значит нет и НП как такового.

Как я и говрил, это перечисления сущностей, имеющих одну границу. По крайней мере это уже проще проанализировать и обработать, чем «ru:городской округ;ru:город». Ну и там по сути дела тоже черновик сейчас.

Как нет? А это что http://www.openstreetmap.org/relation/3373973

Так про то и речь, что тупым склеиванием значений двух тегов все равно ничего хорошего не получить, а нужен процессинг. Лично я все-таки за атомарность значений, хотя бы в основных тегах, без запятых, точек с запятой и префиксов.

Возможно не заметил, т.к. смотрел xml пакета правок. Тогда извиняюсь, если есть и place=* + name=Новый Торъял и совершенно отдельно городское поселение. Однако тогда резонно возникает вопрос: где тег со статусной частью у объекта с place= ?

Ради бога, я тоже говорил, что я против перечислений. Конкретно здесь я написал именно перечислением, что бы вовик перестал наконец удалять микрорайоны из города и прочитал бы хотя бы note и description на тегах, где вполне достаточно информации для понимания того что микрорайоны города являются её частью, а не отдельными НП вне города но внутри городского округа.

На точке конечно: http://www.openstreetmap.org/node/1741212632

Если есть полигон с городским поселением и статусной частью и город с place, значит должно быть и на полигоне place обязательно.

Вроде практика такова, что полное дублирование всех тегов между точкой place и границей place не обязательно. Обязательны name и place.
Последний, кстати, очень часто расходится. Меняют в точке, а границу забывают.

Они уже связаны во-первых, отношением, во-вторых, геометрией, в-третьих, именем (ну да, тут может быть неоднозначность и, строго говоря, должно быть имя+статус). Но еще и его дублировать… Вообще бы все с точки убрать и перевесить на отношение, но так уж сложилось…

Как уже заметили это разные сущности, поэтому если объединить в одном объекте не выходит без костылей - необходимо разделить.

Мы же не зря всё таки используем key=value, а не просто value1;valueN. Поэтому каждый ключ надо уметь грамотно интерпретировать.

Городской округ это не населённый пункт.

Господа, апологеты, official_status=: !

Как быть с многоязычием? Казахстан, Белоруссия, да и Украина, имеют по два варианта названия, и, соответственно, по два варианта статусной части.

Куда девать язык?
official_status=kz:ru:аул;kz:kk:ауылы
official_status=by:ru:деревня;by:be:вёска

Да, а ураинские authority (ua) формально русские имена не выдают, только uk

Кто еще там двыязычный? Финики? Пойду гляну у них…

Ну, во первых, все варианты пихать в OSM не обязательно, одного вполне достаточно, не бывает же что статусы на разных языках отличаются чем-то кроме перевода?. А во вторых, если хочется - можно использовать official_status:=*

Не совсем:

Поэтому только official_status=kz:ауылы

Совсем. Потому, что “наряду”.
И в официальном КАТО закреплены официально оба названия.

Ну это не отменяет Белорусии, Финляндии и Канады.

Логично:

official_status=by:деревня
official_status:ru=by:деревня
official_status:be=by:вёска