В укр. картах від Kostik назви вулиць на обидвох інформаційних панелях відображаються російською, крім того при збільшенні від 20м до 5м назви вулиць на карті теж стають російськими, а при збільшенні 30+ назви українські. В чім проблема?
Дякую.
Привет всем
Есть такая проблема: когда для АЗС указываю теги fuel:95=yes, fuel:92=yes, fuel:diesel=yes, fuel:lpg=yes (к примеру, могу ошибаться в написании тегов), то в навителе эта заправка обозначается как АГЗС. Почему? Ведь на ней есть и бензин, и газ. Можно ли исправить это, например, добавлять две точки - АЗС и АГЗС, как это делается с банком и банкоматом?
Карты качаю с рамблера -http://navitel.osm.rambler.ru/?country=Ukraine
Обычно газовая заправка находится чуть в стороне от бензиновой. То ли из-за пожарной безопасности, то ли барыгам так удобней. Так что я двумя точками рисую.
Єто не проблема. Зато потом на карте видно две разных иконки POI. Одна для АЗС, вторая для АГЗС. Удобно.
Ну и, даже если формально подходить к вопросу, то по сути заправок как бы две: газовая и бензиновая. Хоть и с одним хозяином. Хоть и в соседстве друг с другом.
Методика конвертации карт под навигаторы “Магеллан” (в векторном виде). Вдруг кому пригодится. Правда, карты получаются без адресного поиска и роутинга. Впрочем, тем людям, которые с “Магелланами” ходят по лесам, автомобильный роутинг как-то не очень нужен https://sites.google.com/site/victorpomortseff/magellanvectormapscreate
Методика рабочая. Хоть и муторная. Впрочем, у кого хватило терпения разобраться с osm2mp, тот и с этой методикой разберётся
От себя добавлю:
требуемый лицензией OSM копирайт можно добавить, в файле \MMO10\MAP\export.cfg, где есть секция под копирайт. Люди говорят, что можно туда вписать до 9 строчек длиной по 40 символов.
[COPYRIGHT]
1=(c) OpenStreetMap.org
2=converted by
3= дата
параметры отображения слоёв готовой карты (видимость слоёв на разных уровнях масштаба, вид и цвет линий/заливок/точек) можно подправить программой IMItools http://maps4me.net/imi-tools.en
При изменении названия заправки/ времени работы/ веб-сайта придётся их менять сразу на двух объектах. Далеко не факт, что любой новичок сделает именно так. Это всё равно что использовать addr:street
В поиске ближайших заправок прекрасно находятся и АЗС, и АЗГС. Ситуация такая же как с банком, у которого atm=yes. На карте две точки: одна - банк, другая - банкомат. С одинаковыми именами и веб-адресами.
Не согласен. Заправка одна, но на ней продают как бензин, так и газ
Не буду спорить, но случаи бывают разные. У нас в Харькове была АЗС “Ульяна” на ул. Елизарова. И тут же рядом АГЗС “Ульяна”. Вроде бы один объект. Но потом хозяин продал бензиновую заправку. Теперь у нас АЗС “Елизарова” и АГЗС “Ульяна”.