Tagowanie kościołów i innych obiektów sakralnych

Ciągle nie mogę się doczekać odpowiedzi (czyżby brak zainteresowania), aby wprowadzić informacje o diecezji , którą wersję tagowania wybrać:
place_of_worship:diocese=Diecezja kielecka
czy
diocese=Diecezja kielecka
W ten sposób chcę odejść od ogólnego “operator”, który chciałbym używać na określenie kto obecnie zarządza obiektem.
Dlatego decyduję się na tag

place_of_worship:diocese=Diecezja kielecka

jako bardziej logiczny.

Wiesz,
place of worship to jest raczej dla okreslenia jednego konkretnego obiektu
Czy chcesz okreslac 1. obszar administracyjny czy tez raczej 2. przynaleznosc jednego obiektu do danej jednostki administracyjnej?
Jesli 2. to wystarczy diocese=, poniewaz informacje ze mamy do czynienia z place of worship juz raz mamy.

Raczej to drugie.
OK
To zacznę używać:

diocese=Diecezja kielecka

Czy mógłby ktoś przejechać bootem i zamienić:
operator=Diecezja cośtam
i
operator=Archidiecezja cośtam

na
diocese=Diecezja cośtam
diocese=Archidiecezja cośtam

Jest tego kilkaset.

Pomału.

Też zacząłęm wprowadzać dane i zanim ktoś to przerobi botem, chciałbym znać dalsze szczegóły. Co proponujesz wprowadzać do operator?
diocese ma zawierać obszar diecezji, na której znajduje się obiekt?
Zaczniemy umieszczać dane w róznych tagach to i wizualizacja się skomplikuje albo nie będzie tego uwzględniać.

Zmianę tej danej możesz zrobić sam, pobierając dane przez Overpass dla określonego obszaru i określonej kombinacji tag=wartość. Na szczęście są to dane identyczne dla grupy obiektów i łatwe do zamiany.

W sumie do operator chyby tylko diecezje przy czym operator jest z pewnoscia zalezny od wyznania?

http://pl.wikipedia.org/wiki/Podzia%C5%82_administracyjny_Ko%C5%9Bcio%C5%82a_katolickiego_w_Polsce

Co z archidiecezjami?

operator=Zakon Dominikanów
Czyli kto zarządza obiektem który jest własnością diecezji.
Często biskup przekazuje kościół zakonowi, z rożnych powodów.
W USA jest to coraz powszechniejsze, spowodowane brakiem księży diecezjalnych i mamy parafie którymi zarządzają zgromadzenia zakonne z Polski.
Oczywiście biskup w każdej chwili może ten obiekt zamknąć lub sprzedać, co też jest USA coraz częstsze z braku kapłanów.

Nie obszar tylko nazwą jednostki administracyjnej nadrzędnej pod którą ten obiekt podlega.

OK. Spróbuję.

To takie większe diecezje :slight_smile:
Jest ich kilka w Polsce.
Dla nas tylko różnica w nazwie.

Jest wiele kościołów z ogólnym “denomination=catholic”, chodziło mi o to, żeby dodając “diocese=…” precyzować wyznanie na “denomination=roman_catholic” ale widzę, że tam gdzie dodawałeś diecezje, precyzowałeś też wyznanie.

Archidiecezje to nawet nie są “większe diecezje” tylko “wyróżnione diecezje”. Ale za to pojawia się pytanie: co z metropoliami czyli prowincjami? Wydaje mi się, że można pominąć, podobnie jak dekanaty.

Pozwolę sobie tu jeszcze poruszyć temat nazewnictwa kościołów, gdyż nie do końca widzę sens w zaleceniu aby nazwa miała format “Kościół pod wezwaniem X”.
Uważam, że zupełnie prawidłowa jest nazwa “Kościół X” (np. Kościół świętego Tomasza). Padł argument, że ta krótsza forma może prowadzić do pomylenia z jakimś związek wyznaniowym lub wyznaniem “Kościół świętego Tomasza”. Ale:

  1. Kościoły (budynki) ewangelickie i tak nie będą miały “pod wezwaniem”, więc ewentualnej pomyłki nie da się uniknąć całkiem. Duża popularność nazw z “pw.” może prowadzić, w przypadku napotkania kościoła ewangelickiego bez “pw.”, do jeszcze większych wątpliwości czy nie chodzi tu właśnie o jakieś wyznanie oraz do wrażenia niespójności nazewniczej.
  2. Takie nazwy będą występowały w połączeniu z “amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic” więc tak naprawdę trudno o zinterpretowanie tego jako jakiegoś mało znanego wyznania.
  3. Pomimo częstego używania terminu “pod wezwaniem”, formalna nazwa to “tytuł”. Formalnie Kościół ma np. tytuł św. Tomasza, a nie wezwanie św. Tomasza

Nie istnieje “denomination=catholic”, ani pojęcie “ogólne” dla wyznania, jak to widzisz to zmień na poprawne.
Ludzie wpisują różne potoczne nazwy i to jest błąd. Świadczy to tylko że nie mają pojęcia kto to są katolicy.
Podobnie jak dla większości Polaków jest tylko jedno wyznanie dla islamu.

Poddaję się. Dla osób które robią zmiany automatem to kwestia kilku minut, a dla mnie to problem.
Nie interesowałem się wcześniej API i nie wiem jak robić zmiany globalnie na OSM, a ręcznie nie będę zmieniał kilkaset tagów.

Powyższe wydaje mi się co najmniej dziwne. Większość stron diecezjalnych używa “pod wezwaniem”. Te które nie używają (chyba tylko diecezja legnicka) stosują formę typu kościół Trójcy Świętej w X. A takiej z “tytułem” nie spotkałem wcale a sprawdzałem co najmniej ćwierć Polski. Południowa zachodnią dla ścisłości.

Tzn. chyba chciałeś napisać “nie powinno istnieć”.
Na terenie Polski jest ok 500 “poligonów” z “denomination=catholic” i “building=church”,
a node’ów z amenity=place_of_worship i denomination=catholic jest ponad 1000.
Dla porównania węzłów amenity=place_of_worship i denomination=roman_catholic nieco ponad 500.
Poligonów “denomination=roman_catholic” i “building=church” jest dużo ale głównie tam gdzie wprowadziłeś diecezje.

Jest więc co poprawiać i o tym poprawianiu przy dodawaniu diecezji właśnie piszę.

Ja nie potrafię znaleźć na stronach diecezji listy kościołów tylko listy parafii. W przypadku obrządku łacińskiego parafia ma wezwanie/tytuł taki jak kościół parafialny, ale tytuł/wezwanie kościoła to co innego niż tytuł/wezwanie parafii. Widać to np. w przypadku parafii i kościołów greko-katolickich. Ale właściwie to nie jest tak istotne. Chodzi mi jedynie o to, że fraza “pod wezwaniem” nie czyni nazwy kościoła bardziej formalną czy poprawną. Np. na stronie Episkopatu na liście diecezji katedry opisane są bez “pw.”, a przecież to chodzi o ten sam rodzaj nazwy co w przypadku zwykłych kościołów. Po co pisać więcej i w kółko to samo, skoro można mniej i wychodzi na to samo.

I nie chodzi mi o zaakceptowanie schematu bez “pw.” Chodzi o to, że za przyjęciem dłuższego schematu powinny stać jakieś sensowne argumenty.

Słusznie - znalazłem wyjątki z prawa kanonicznego które mówią tylko o tytule. Ale z drugiej strony w łacinie zwłaszcza w inskrypcjach nad ołtarzami bywa Deo Optimo Maximo sub invocatione Beati … czyli Bogu Najlepszemu i Najwyższemu pod wezwaniem błogosławionego/świętego …
Strona archidiecezji wrocławskiej podaje parafie a nie kościoły parafialne, ale poza tym podaje też kościoły filialne. I są “pod wezwaniem” właśnie. A jako że to moje tereny to jakoś w tagowaniu przyjąłem z automatu tak jak jest na stronie diecezji. Ale nie jestem w żaden sposób do tego przywiązany i jestem gotów poprawić swoje okolice jak tylko coś konkretnego się ustali.

http://overpass-turbo.eu/s/KW Uruchamiasz, exportujesz do JOSMa i zmieniasz tag operator=* na diocese=*. Czy jak tam sobie chcesz :slight_smile:

PS. Witam wszystkich na forum :wink:

Nie bardzo to rozumiem, dlatego wolę aż zrobią to mądrzejsi odemnie, a ja zajmę się nanoszeniem nowych danych. :frowning:

A jeśli już jest rozmowa o nazywaniu kościołów, to czy w nazwie powinno być “… w ‘nazwa miejscowości’”? Bo obecnie część jest z część bez.

Zrobione.

Dziękuję bardzo :slight_smile:

Jest jeszcze jedno określenie związane z miejsce kultu: Sanktuarium
Sam często mylę z kościołem stosując go zamiennie.
Sanktuarium Bożego Miłosierdzia i Kościół pw. Bożego Miłosierdzia.

Sanktuarium, mówiąc ogólnie, jest, dla Kościoła rzymskokatolickiego, miejscem świętym do którego ludzie pielgrzymują.
Może to być kościół lub jego część wewnątrz lub obok, kaplica, grota.

Teraz pytanie jak to uwzględnić w OSM.

  1. Pomijać tą nazwę i używać nazwy obiektu budowlanego: Kościół pw. Miłosierdzia Bożego
  2. Wstawiać z nazwie Sanktuarium w miejsce Kościół: Sanktuarium Bożego Miłosierdzia. (bez pw.)
  3. Oznaczać niezależnym, dodatkowym, tagiem.
sanctuary=Sanktuarium Bożego Miłosierdzia

Osobiście jestem za wersją 3.

a moze:
place of worship=sanctuary
oraz
name=Sanktuarium Bożego Miłosierdzia