Поскольку нигде не было подробного разъяснения по поводу того, что и как обозначать, никак нельзя говорить за всё русское сообщество. И если так делали несколько знакомых, это не значит, что так делали все остальные. Тот район, в котором я рисовал никто кроме меня вообще никак не обозначал деревни, кроме точек с названием.
То, что сельскую застройку выделять надо абсолютно согласен. Англичание предложили, например, landuse=homestead (жилые дворы с хозяйством).
Vovanium, то что нигде не было разъяснений относительно участка, косвенно говорит нам, о том что этот фактор ничего не решает. Разве нет так?
С тем же успехом можно ждать разъяснений относительно наличия вертолетных площадок или школ… В общем это буквоедство, которое не всегда уместно.
Тем не менее, различать сельскую жилую зону и городскую я считаю хорошей идеей. Но отдельный landuse вряд-ли нужен, т.к. он вызовет еще больше непонимания.
Поэтому предлагаю не выдумывать homestead а использовать вполне очевидную и понятную комбинацию landuse=residential + residential=rural|urban и это не будет входить в противоречие с тем, что есть сейчас. Такую простую связку я думаю можно даже не документировать пока - она и так понятна.
Расстрою вас, но за рубежом есть целые населенные пункты, состоящие из индивидуальных домов С участками. А есть просто разбросанные ВОКРУГ населенного пункта пачки домов с участками, кучкующиеся между собой, но не входящие в территорию НП. И там тоже есть огороды. И на них даже что-то растет. Не готов говорить за весь мир, но во Франции, в Чехии, Турции, Греции, так есть…
Не смотрел… Я это живьем видел Сейчас попробую найти на карте…
Update: Не нашел я на карте чего-то похожего, есть подозрение что пока никто этого просто не рисует… Во всяком случае в знакомых мне местах ничего подобного я не нашел…
Я не расстроен, я даже рад. У меня разве были возражения против такого? Я отмечал факт того, что возможна застройка индивидуальными домами, но без намёка на сельский тип поселения.
В вики Calibrator написал, что дорожки внутри садов (дач) надо делать highway=service+service=driveway. Во-первых, driveway в вики описан как дорога к какому-либо особняку, а в саду их нет Во-вторых, мы у себя рисуем садовые дорожки траками и нам нравится
Надо hw=residential делать, если к созданию дороги было приложено хоть какое-то усилие, как-то щебень или кирпич. Track - суть след машины в поле.
Мне другой вопрос волнует. В своё время я смирился с тем, что дачи это allotments. Теперь вот дачные посёлки так и тэжу, и большинство вроде поступает так же. Но недавно в Тульской области столкнулся с совсем бедными огородами и садами, где нет никаких зданий, нет никаких заборов, а есть только сарайчики для садового инвентаря и условные линии между земельными наделами. Зимой там нет людей, и следов человеческого присутствия тоже нет. Там можно разгуливать совершенно свободно, например на зайцев охотиться. Согласитесь, держать такую местность под тем же тэгом, что и коттеджные посёлки, ощетинившиеся шлагбаумами, стенами и охраной, как-то неправильно.
А у меня автодорожка вымощена тротуарным камнем. Можно написать, что можно и траком, и driveway. Кому как нравится. А особнячок у моего соседа стоит в собственнм саду
Ну почему же неправильно. В тульской области не будет building=yes, а у вас будет. Землеиспользование же всё-таки одинаковое (по документам). Вот мы и пишем landuse=allotments и там и здесь. Там - Сад-огород. Тут -хоть и под охраной со шлагбаумом, но все равно - Садо-город.
Так не должно быть Должно зависеть хотя бы от вида сада. С постоянным проживанием можно постоянными дорогами. С летне-выходным проживанием – траки с соответствующим типом. Как-то так…
Как сказано в highway=track: Не следует испольовать данный вариант для обозначения грунтовых дорог, образующих соединительную сеть и используемых для передвижения несельскохозяйственной техники. В в таких случаях следует использовать highway=unclassified или highway=residential и уточнять тип покрытия/проходимость с помощью тегов smoothness=* и/или surface=*. траки - для тракторов, комбайнов и грузовиков! А в последнее время вообще - на странице Key:surface сказано: “Было предложение, что эту страницу надо объединить с Proposed features/grade1-5”
Это бесконечный спор - что есть СНТ - residential или allotments. Понятно, что бывает так, что половина занята участками с коттеджами, а половина - участками, на которых только сады-огороды. И участки эти вперемешку. У одного на участке особняк 4х этажный стоит, а у соседа рядом с участок с сараем для лопат и морковными грядками. И какое вы скажет это состояние местности? Все равно обоим надо выращивать что-то - цветы-ли, картошку-ли. Вот и выходит - давайте обозначим ЭТО, однообразно, ладно? - Например allotments. Не скажешь же, что оба они residential?
По ландсату можно очень хорошо различить, что из нарисованного попадает по классификации
CORINE в 1.1.1 и 1.1.2 “* urban fabric” (landuse=residential),
а что в 4.4.1 “inland marshes” ( хехе, landuse=allotments) по крайней мере у нас в области.
Я постараюсь написать что-то связное на эту тему в ближайшее время.
Что-то слишком категорично в конце викистраницы про дороги в садоводствах.
В моем понимании дороги в садоводствах - это совсем не служебные проезды между участками service, а вполне себе улицы resedential. И эти улицы имеют названия (в большинстве своем Линия Х, но бывают и нормальные названия вида Цветочная улица). И если прописаться в СНТ нельзя, то это совсем не означает что там нет улиц.
Ну и транзитные unclassified это может для каких-то минисадоводств. А в Ленобласти сплошь и рядом садоводческие массивы такой величины с десятками садоводств, что там главные транзитные по массиву до secondary поднимать приходится (они кстати тоже могут иметь собственные названия), а транзитные по самому садоводству или транзитные между главными транзитными до tertiary.
В целом путаница - из-за статуса садоводств. В статье это как и чисто огороды с сараями для садовых инструментов (на картинке), так и собственно садоводческие товарищества/массивы, которые по факту могут соответствовать уровню ПГТ.