СНТ, огороды, дачи.

Поскольку нигде не было подробного разъяснения по поводу того, что и как обозначать, никак нельзя говорить за всё русское сообщество. И если так делали несколько знакомых, это не значит, что так делали все остальные. Тот район, в котором я рисовал никто кроме меня вообще никак не обозначал деревни, кроме точек с названием.

То, что сельскую застройку выделять надо абсолютно согласен. Англичание предложили, например, landuse=homestead (жилые дворы с хозяйством).

Vovanium, то что нигде не было разъяснений относительно участка, косвенно говорит нам, о том что этот фактор ничего не решает. Разве нет так?
С тем же успехом можно ждать разъяснений относительно наличия вертолетных площадок или школ… В общем это буквоедство, которое не всегда уместно.

Тем не менее, различать сельскую жилую зону и городскую я считаю хорошей идеей. Но отдельный landuse вряд-ли нужен, т.к. он вызовет еще больше непонимания.
Поэтому предлагаю не выдумывать homestead а использовать вполне очевидную и понятную комбинацию landuse=residential + residential=rural|urban и это не будет входить в противоречие с тем, что есть сейчас. Такую простую связку я думаю можно даже не документировать пока - она и так понятна.

Расстрою вас, но за рубежом есть целые населенные пункты, состоящие из индивидуальных домов С участками. А есть просто разбросанные ВОКРУГ населенного пункта пачки домов с участками, кучкующиеся между собой, но не входящие в территорию НП. И там тоже есть огороды. И на них даже что-то растет. Не готов говорить за весь мир, но во Франции, в Чехии, Турции, Греции, так есть…

И как они это обозначают?

Не смотрел… Я это живьем видел :slight_smile: Сейчас попробую найти на карте…

Update: Не нашел я на карте чего-то похожего, есть подозрение что пока никто этого просто не рисует… Во всяком случае в знакомых мне местах ничего подобного я не нашел…

Я не расстроен, я даже рад. У меня разве были возражения против такого? Я отмечал факт того, что возможна застройка индивидуальными домами, но без намёка на сельский тип поселения.

Действительно, интересно, как они это обозначают.

В вики Calibrator написал, что дорожки внутри садов (дач) надо делать highway=service+service=driveway. Во-первых, driveway в вики описан как дорога к какому-либо особняку, а в саду их нет :slight_smile: Во-вторых, мы у себя рисуем садовые дорожки траками и нам нравится :slight_smile:

Какие мнения на этот счёт?

Надо hw=residential делать, если к созданию дороги было приложено хоть какое-то усилие, как-то щебень или кирпич. Track - суть след машины в поле.

Мне другой вопрос волнует. В своё время я смирился с тем, что дачи это allotments. Теперь вот дачные посёлки так и тэжу, и большинство вроде поступает так же. Но недавно в Тульской области столкнулся с совсем бедными огородами и садами, где нет никаких зданий, нет никаких заборов, а есть только сарайчики для садового инвентаря и условные линии между земельными наделами. Зимой там нет людей, и следов человеческого присутствия тоже нет. Там можно разгуливать совершенно свободно, например на зайцев охотиться. Согласитесь, держать такую местность под тем же тэгом, что и коттеджные посёлки, ощетинившиеся шлагбаумами, стенами и охраной, как-то неправильно.

А у меня автодорожка вымощена тротуарным камнем. Можно написать, что можно и траком, и driveway. Кому как нравится. А особнячок у моего соседа стоит в собственнм саду :slight_smile:

Ну почему же неправильно. В тульской области не будет building=yes, а у вас будет. Землеиспользование же всё-таки одинаковое (по документам). Вот мы и пишем landuse=allotments и там и здесь. Там - Сад-огород. Тут -хоть и под охраной со шлагбаумом, но все равно - Садо-город.

highway=track; tracktype=grade1

highway=service+service=driveway

Так не должно быть :slight_smile: Должно зависеть хотя бы от вида сада. С постоянным проживанием можно постоянными дорогами. С летне-выходным проживанием – траки с соответствующим типом. Как-то так…

Как сказано в highway=track: Не следует испольовать данный вариант для обозначения грунтовых дорог, образующих соединительную сеть и используемых для передвижения несельскохозяйственной техники. В в таких случаях следует использовать highway=unclassified или highway=residential и уточнять тип покрытия/проходимость с помощью тегов smoothness=* и/или surface=*. траки - для тракторов, комбайнов и грузовиков! А в последнее время вообще - на странице Key:surface сказано: “Было предложение, что эту страницу надо объединить с Proposed features/grade1-5”

по документам

OSM это не карта по документам, это карта отображающая реальное состояние местности. Сейчас под словом СНТ могут быть совершенно разные местности.

Жигуль, набитый помидорной рассадой, вполне себе сельскохозяйственная техника…

Это бесконечный спор - что есть СНТ - residential или allotments. Понятно, что бывает так, что половина занята участками с коттеджами, а половина - участками, на которых только сады-огороды. И участки эти вперемешку. У одного на участке особняк 4х этажный стоит, а у соседа рядом с участок с сараем для лопат и морковными грядками. И какое вы скажет это состояние местности? Все равно обоим надо выращивать что-то - цветы-ли, картошку-ли. Вот и выходит - давайте обозначим ЭТО, однообразно, ладно? - Например allotments. Не скажешь же, что оба они residential?

Это все “дачи”, значит правильно. Для более подробных характеристик можно использовать дополнительные тэги - barrier, access, whatever.

По ландсату можно очень хорошо различить, что из нарисованного попадает по классификации
CORINE в 1.1.1 и 1.1.2 “* urban fabric” (landuse=residential),
а что в 4.4.1 “inland marshes” ( хехе, landuse=allotments) по крайней мере у нас в области.
Я постараюсь написать что-то связное на эту тему в ближайшее время.

Не совсем понял, какое отношение inland marshes имеет к landuse=allotments?

Видимо хотел сказать, что в ленобл все дачи на болотах стоят…

Что-то слишком категорично в конце викистраницы про дороги в садоводствах.

В моем понимании дороги в садоводствах - это совсем не служебные проезды между участками service, а вполне себе улицы resedential. И эти улицы имеют названия (в большинстве своем Линия Х, но бывают и нормальные названия вида Цветочная улица). И если прописаться в СНТ нельзя, то это совсем не означает что там нет улиц.
Ну и транзитные unclassified это может для каких-то минисадоводств. А в Ленобласти сплошь и рядом садоводческие массивы такой величины с десятками садоводств, что там главные транзитные по массиву до secondary поднимать приходится (они кстати тоже могут иметь собственные названия), а транзитные по самому садоводству или транзитные между главными транзитными до tertiary.

В целом путаница - из-за статуса садоводств. В статье это как и чисто огороды с сараями для садовых инструментов (на картинке), так и собственно садоводческие товарищества/массивы, которые по факту могут соответствовать уровню ПГТ.