Валідатор назв вулиць

ну не соглашусь я тут… может просто нет инструментов по проверке?!

  1. JOSM показывает имена релейшенов на том языке, на который настроен сам JOSM (локаль вроде) - удобно
  2. получить данные запросом из базы проще (меньше запросов к базе) из релейшена, нежели вызвать релейшн и потом вызывать данные веев
  3. как по мне то вероятность сделать опечатку(ошибку) в нескольких веях - выше, чем сделать в одном релейшене…

Тут більше методологічне питання: «як правильно створювати адресні зв’язки?»

  1. Лінії, якою позначена вулиця призначаються теґи відповідними мовами name/name:uk/name:ru/name:en/name:xx
  2. Лінія(ї) включаються до адресного зв’язку з роллю street
    досі ніяких суперечок, а от далі
  3. Чи треба дублювати name/name:uk/name:ru/name:en/name:xx у зв’язку? IMHO name зв’язку використовується лише для його ідентифікації в системі, адресація здійснюється по name вулиці. Теґ addr:streetname зв’язку не призначається.

Тож як на мою думку, протиріччя виникають стосовно п.3. Тут треба визначитись.

Зачем проверять валидность излишних данных, которые в принципе не нужны? Зачем назначать name для relation и проверять потом, что он не отличается от name на веях, если можно просто брать name из вея?

Вообще-то name для релейшна брать из вея нельзя.
А проверка - совпадает ли имя каждого из веев с именем релейшна. В принципе - не обязано. Вей может обозначать, например, дорогу, реку или еще что, а релейшн - административную границу по этой дороге или реке проходящую.
Либо - наоборот, вей обозначает административную границу, проходящую по дороге, но в релейшн дороги включен как ее часть. А имя - на самом вее - от административной границы.

Увы, модель данных в OSM не включает объектов, поэтому в качестве костылей вместо объектов используются релейшны. А ноды и веи, по хорошему, вообще не должны иметь собственных тегов, служа лишь строительным материалом для объектов.

Мы же обсуждаем релейшены associatedStreet и street, а не все релейшены вообще или я выпал из контекста?

Для associatedStreet и street - зачем им вообще name и почему, в случае если он всё-таки есть, он может отличаться от name веев, в релейшен входящих?

То есть я понял мысль, про веи без тегов вообще, это красивая модель, но ведь она нереализуема на данный момент? Слишком много всего уже завязано на то, что у улиц проставлен name. Хотя я бы проголосовал за пропозал перенести все теги с веев в релейшены.

Вы бы хоть читали сообщение, на которое отвечаете.
Там ответ на этот вопрос уже содержится.

По факту конвертеры рассматривают теги релейшна с более высоким приоритетом, чем теги веев. Т.е. если присутствует и то и другое - теги берутся с релейшнов.
Кроме того, по факту в OSM немало веев (входящих в релейшны), у которых именно отсутствуют собственные теги.

Прошу добавить в валидатор названий улиц пару городов в Черкасской области:
Тальное (отношение границы)
Катеринополь (отношение границы)

Поверніть в список вулиць та будинків показник кількості вулиць в місті… можна і будинки теж сумувати :slight_smile:

если правильно прописал теги - то со временем добавится автоматом…

так статистика отдельной страницей идет “Міста”

небачу

Ок, буду ждать. Как часто обновляется список?
И еще вопрос: что за дата (22 марта 2012 ) в верхнем левом углу?

Раз 10 в месяц точно. Обновил

До речі, відносно оновлення:

Час від часу скрипт апдейту вивалюється на обєктах з “кривою” геометрією (вкладка errors). Проблемні для скрипта обєкти я пофіксав, але лишились ще 226 “кривих” обєктів - велике прохання допомгти зі зменьшенням цього числа.

Под Хромом жму на вкладку Errors - через некоторое время получаю сообщение:

Браузер: Google Chrome Версия 27.0.1453.116 m
Под FF работает корректно.

s
проблемы не наблюдается, почисть временные файлы, кукисы или ctrl+F5 пару раз…

версия “программы”… :confused:

С этого начал. Не спасает. :frowning:

Дата выгрузки? Сейчас дата корректна “04 июля 2013”. По всей видимости olehz что-то поправил. В любом случае спасибо!

побачив… забув про editor… дивився головну nadoloni.com

Нет же, говорю же, версия “программы”… скрипта, движка, но не выгрузки… :confused:

Ок, вопрос понятен. Спасибо!

Щодо name:uk, name:ru та ін. у релейшенах. Ми вже це колись обговорювали, але згоди не дійшли.
Наскільки я знаю, конвертер osm2mp при визначенні адрес будинків брав назви вулиць з addr:street, а коли наставала черга обробки релейшенів, брав назви вулиць з релейшенів та перезаписував. І якщо у релейшені не було назви вулиці тією мовою, яку вказано у параметрах конвертера, то виникала лажа у адресному пошуку, коли на карті маємо лінію з написом “Радянська вулиця”, а у адресному пошуку маємо “Советская улица”.
Ось чому я завжди намагаюся дописувати усі name:xx у релейшени.

До речі, знов спитаю, що робити, коли назви якихось з веїв у релейшені не співпадають з назвою вулиці? Наприклад, маємо вулицю Полтавський шлях, яка проходить через шляхопровід імені Магомета Караєва. Отже, маємо сукупність веїв, одна частина з яких має name=“Полтавський Шлях вулиця”, а друга частина має name=“Магомета Караєва шляхопровід”. А коли включити всі веї до релейшена street, то якщо конвертер братиме назву вулиці з name-тегів на веях, то ризикуємо отримати у адресах будинків замість “Полтавський Шлях вулиця” прив’язку до “Магомета Караєва шляхопровід”.

Про osm2mp.