I love where this thread is going!
О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц
На работе недавно был ожесточённый спор про Беларусь, Кыргызстан и Молдову… Вот документ, давший ответы на всё сразу:
Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495
Беларусь - по-белорусски,
Белоруссия - по-русски:)
Однозначно в name=Беларусь, в name:ru=Белоруссия
Вносит путаницу - кириллица и похожесть языков.
В Киргизской Республике, например, русский язык второй государственный, но в их законах на русском звучит как Кыргы́зская Респу́блика
Ветка у нас Russia, поэтому давайте писать так, как принято у нас в официальных документах
- Почему этот вопрос обсуждается здесь, а не в ветке Belarus?
- Уточнение: не name:ru=Белоруссия, а name:ru:order_of_administration_of_President_of_Russia_№_1495_from_17_August_1995=Белоруссия. Официальное название государства в Конституции, законодательстве и проча и проча - Республика Беларусь, официальное краткое название государства - Беларусь. На территории обсуждаемого государства вариант Беларусь превалирует над вариантом Белоруссия в русском языке.
Опасно полагаться на такие документы - так и столицу Казахстана можно неправильно обозначить.
name:ru - это как в русском, а не в белорусском языке, не надо путать, они же Москву через А пишут - и ни чего.
Так что name=Беларусь+name:ru=Белоруссия - ок.
Разве законы одной страны являются обязательными для исполнения в другой?
Не являются, но при этом равно как законы Республики Беларусь не действуют в Российской Федерации, так и законы Российской Федерации не действуют в Республике Беларусь.
P. S. Вопрос с выбором раздела форума для обсуждения остаётся открытым.
Обсуждать name:ru надо тут, а не в Белорусской ветви. Какой смысл переносить?
name=Беларусь
name:ru=Белоруссия
loc_name:ru=Беларусь
Всё просто - нужны варианты name:ru_RU и name:ru_BY
name:ru_RU = Белоруссия
name:ru_BY = Беларусь
name:C = BLR
Хватит уже.
Перенёс топик в профильный раздел
Самый свежий всплеск наглости со стороны восточного соседа: на международной встрече возле батьки стояла табличка Республика Белоруссия. Пусть беларуский вместо белорусский пока не устоялось (я уже молчу про хамское словоблудие белорусь, беларуссы и белоруссы), официальное название нашей синеокой Республика Беларусь.
Мечтать, конечно, не вредно, но надо уметь держать себя в руках и как-то прикрывать свои амбиции. Хотя бы следуя правилам хорошего тона.
Друзей терять - это тоже талант - не каждому он дан.
ShuriC13, мне тоже слух режет, но суд РФ наши взгляды не разделил. Да что там суд, Батька и сам не сильно то и спорит…
http://people.onliner.ru/2014/12/30/belorus-podal-v-moskovskij-sud-5/
Вот он, истинный ответ! Норм у русского языка может быть несколько, в зависимости от страны применения. Как пример, написание “color” принято в США, а “colour” – а Великобритании, но оба варианта имеют право на существование.