Bei Anmerkung sehe ich das Problem, dass eine Anmerkung nicht unbedingt ein Fehler sein muss. Anmerkung kann auch sein: “Das Gelb vom Sand passt gut zum blauen Meer”. Oder “OSM ist cool”
Evtl. könnte man es auch etwas lockerer formulieren. Fehler gefunden?
Ich sehe es ebenso, es ist eine Funktion, die einer bestimmten Aufgabe gerecht werden soll. Wenn man dem Kind jedoch keinen eindeutigen Namen gibt, braucht man sich dann nicht zu wundern, wenn der Nutzer die Funktion für andere Dinge nutzt. Man sollte sich darüber im klaren sein, dass die Funktion nun auf die OSM-Hauptseite gewandert ist. Hier gibt es alle Arten von Besuchern, nicht nur OSM’ler oder IT’ler. Unter “Anmerkungen” vermutet man alles mögliche, aber gewiss keine Fehler oder Verbesserungsvorschläge.
Mit Fragezeichen? Den dieses erweckt den Eindruck, eine Hilfeseite anzubieten.
In dieser erwartet man eine Erläuterung, was zu tun ist, wenn man einen Fehler gefunden hat.
Das Feld soll ja vorallem nicht-Mapper ansprechen. Einem Mapper muss man hoffentlich nicht erklären, wie er einen Fehler behebt, bzw. wie man den Fehler meldet.
Hinter “Fehler gefunden?” vebirgt sich dann ja auch der Text, der dem Nutzer sagt, was er tun soll. Bewege das Symbol auf den Ort des Fehlers und schreibe in die Textbox möglichst detailiert rein, was da fehlerhaft ist.
In der englischen Version wurde (wahrscheinlich) bewusst das sehr allgemeine “Add Note” gewählt. Daher denke ich, dass dies nicht auf Meldung von Fehlern beschränkt werden sollte. Sonst hätte man ja wahrscheinlich etwas wie “Report Error” gewählt.
Ich finde, dass dies auch in der deutschen Version rüberkommen sollte. Daher mein Vorschlag ein ebenso allgemeines “Notiz erstellen”.
Das könnte eh ein Problem werden. Was passiert mit sinnlosen Notes? Wer darf diese löschen? Werden diese trotz Löschung aufgehoben (=keine Löschung sondern Ausblenden)?
Ich wäre dafür, das angemeldete Benutzer Notizen löschen/ausblenden können.
Interpretation:
“Notiz erstellen” → Zweckentfremdung als private Notiz/Merkzettel
“Nachricht/Mitteilung” → Zweckentfremdung als Kontaktformular gewünscht (Wählen Sie das Haus aus, mit dem Sie Kontakt haben möchten )?
“Hinweis” → entspricht einem Linktext zu sonstigen Hinweisen (Legende, Lizenzen, etc.)
hab mal kurz deine heutigen Posts zu dem Thema überflogen: Bis auf Kritik bzw. Ablehnung aller Vorschläge kam leider nichts, aber auch garnichts konstruktives von dir. Es ist halt einfacher, “rumzunörgeln” als selber einen Vorschlag zu machen.
Sorry, kann nix dafür, dass ich der erste zweite (poppei war der Erste) war, der seine Vorschläge schon gestern veröffentlicht hat.
PS: Kritik ist ebenso konstruktiv, vorrausgesetzt man nimmt sich ihr an
Edit: Achja, einen eigenen Vorschlag von dir hab ich übersehen, oder? Deine Antwort war ebenso konstruktiv wie meine.
Edit2: #50 stellt nicht nur meine Meinung dar, sondern beinhaltet ebenso vorherige Aussagen (Nennt man Zusammenfassung m. pers. Ergänzung).
Edit3: Ist es möglich beim Thema zu bleiben, damit wir ein Stück weiter kommen?
Nun ja, man sollte vielleicht mal nachfragen, was die Leute, die das in die Hauptseite eingebunden haben, mit “Add Note” ausdrücken wollten. Ich vermute sehr stark, das sie diese Funktion nicht auf reine Fehlermeldungen beschränken wollten. Sonst hätte man wohl auf etwas wie “Report Error” zurück gegriffen.
Warum soll man nicht z.B. Hinweise auf Events wir Open-Air-Festivals in einer Notiz erfassen?
Was wäre denn schädlich an privaten Notizen, wenn sie als solche erkennbar wären und automatisch nach z.B. einem Monat wieder entfernt werden?
dict.leo.org liefert für für das Wort note folgende Übersetzungen:
Substantive
note die Banknote
banknote also: bank note [finan.] die Note
note [finan.][mus.] die Note
note especially (Aust.; Brit.) [finan.] der Geldschein
note especially (Aust.; Brit.) [finan.] der Schein
note die Anmerkung [Abk.: Anm.]
note der Hinweis
note die Meldung
note die Mitteilung
note die Notiz
note [mus.] der Ton - Pl.: die Töne
account die Note
note die Aktennotiz
note die Anzeige
Für unseren Fall also vor allem die Bedeutungen:
Anmerkung, Hinweis, Meldung, Mitteilung, Notiz.
Für OpenStreetBugs hat das schon nicht gegolten, da dort Hinweise auf fehlende Elemente explizit erwähnt wurden.
Was die Leute, die das in die Hauptseite integriert haben, wollten, geht meiner Meinung nach über nur Fehler melden hinaus, da das Wort Note eine deutlich breitere Bedeutung hat wie Fehler. Wenn es nur um den Ersatz von OpenStreetBugs gegangen wäre, dann hätte man sicher das Wort Error (Fehler) gewählt.
Es hilft wohl nichts, irgendjemand müsste diese Frage (Welche Bedeutung ist gemeint?) mal in der internationalen ML (talk) stellen. Ansonsten sind wir beim Stochern im Nebel und das führt wahrscheinlich zu einer falschen Interpretation.
Vielleicht könnte man ja auch in Richtung “Verbesserungsvorschlag” gehen. Breitere Bedeutung als “Fehler”, aber kein großes Risiko, dass es für private Notizen gehalten wird. Kann natürlich leicht als Möglichkeit für Änderungswünsche an der Seitengestaltung statt am Karteninhalt missverstanden werden, aber irgendeinen Interpretationsspielraum gibt es eben immer.
Ich möchte niemandem zu nahe treten, aber auf der Wikiseite wurde von Harry Wood bereits in der Einleitung definiert für was die Funktion gedacht ist.
Ich bin so frei und erwähne nochmals den Link
und auf die schnelle eine von Google vorgenommene Übersetzung:
Zwei wesentliche Merkmale die i.m.A. die Diskussion “für was” mit einem Schlag beenden:
** + Fehler
Problem** -Hinweise
Edit: Soweit ich dies sehen kann, gibt es bereits Anregungen auch im englischen den Titel des Links umzubenennen