Никак. Яху давали разрешение на использование подложки через один конкретный сервис, который давно отключен. Все остальные способы использования их снимков противоречат условиям использования.
на официальном сайте есть схема района http://www.krasnoarmeyka.ru/map.jpg/view
карты именно Дубровки там не нашёл
может описания в каких-то фотографиях привязанных было…
Понятно, что это решаемая задача. Но часто бывает и так, что человек, получая письмо, написанное не просто на незнакомом языке, а ещё и незнакомым алфавитом, просто игнорирует его.
вернул кочующее по картам, но неправильное название части ул. Вандышева - 1й Двинский переулок, заодно удалив отрезок этой улицы, выходящий на Б. Кашириных. то, что это - ул Вандышева может убедиться любой, кто посмотрит табличку на перекрестке Двинской-Вандышева
с какого-то перепугу присвоил ул. Отрадной статус residental
еще и “улицу” Красных Пилотов потрепал Нет там улицы, обычный узкий проезд возле подъездов. Улица была с другой стороны домов, но ее убрали при застройке района новыми домами
Baz310, сперва после прочтения сообщения о его правке захотел её откатить - но наткнулся на то, что Вы уже поправили несколько моментов (а значит после основного отката придется и эти измененеия откатывать) + Вы вроде не просили - так что откатывать пока не буду.
Писали ли ему? А то я в одном месте видел почти “войну правок”: один ставит service- второй residential, первый снова service и т.д.
zeon84-74, а корни не из КЛАДРа растут? А то я тут тоже у себя под боком нашел, официальное название улицы по всем бумагам - бульвар 60 лет Октября, но в КЛАДРе вписано бульвар 60-летия Октября.
(нудный ответ) Потому что улицах, названные по-русски, обычно именуются по следующей схеме:
определение улица дополнение,
где определение — это 0 и больше прилагательных либо числительных в именительном падеже,
а дополнение — 0 или больше слов либо словосочетаний в родительном падеже.
Примеры:
— Пятая Электровозная улица,
— улица Третьего Спутника,
— Восьмая улица Красных огнетушителей.
(краткий) Потому что именно такое название указано в справочнике «Улицы Челябинска», выпущенном в 1989 году Южно-Уральским книжным издательством, а также в справочной литературе, выпущенной издательством «Абрис» — для меня это авторитетные источники. В отличие, например, от дорожных знаков.
Поэтому:
— улица Тридцать второй годовщины Октября,
— улица 40-летия Победы,
— улица 40-летия Октября,
— улица 60-летия Октября,
— улица 250-летия Челябинска.
Летом — нет. А зимой, когда рельсы занесены снегом — переезд есть (естественно, нерегулируемый и вообще в целом какой-то партизанский). Народ там ездит. Я и сам ездил когда-то, лет пять назад.
применение: если от сортировать по столбцу с численностью отследить населённые пункты, допустим, с численностью более 1000 человек… и если есть хороший спутниковый снимок, то порисовать
хотелка: скрестить бы с проверкой наличия снимка бинга… отображать в виде html… по ссылке чтобы подгружался JOSM… (мечты… мечты…)
Если улицу назвали «улицей Сорокалетия», то она именно так и называется, невзирая на последующую неграмотность паспортисток, изготовителей дорожных знаков и населения вообще.
Разумеется.
Поэтому и надо выяснять, как в самом деле назвали улицу, а не просто применять правила языка
Кстати, первоисточник названия не в справочниках, а в муниципальных постановлениях.
Ищет по адресу (Nominatim), подсвечивает результат разными цветами в зависимости от наличия бинга. В планах — сделать подписку на отслеживание появлений областей без бинга и, после приведения к терпимому виду, выложить в сеть.
Были бы в таблице ещё и координаты населённых пунктов — было б веселее.