Ужасы адресации в Украине

Народ, есть проблема:
Пошла мода всяким магазинчикам и киоскам назначать адреса, совпадающие с ближайшими домами. Например, магазин “Альфа-маркет” в Харькове имеет адрес "Социалистическая, 68А - такой же, как и у ближайшего жилого дома. А также крайний магазинчик над выходом из метро “Холодная Гора” имеет адрес Полтавский Шлях, 148/2 (такой же, как и у многоэтажки рядом).
Что с ними делать?
Если я напишу одинаковый номер и дому, и магазинчику, будут проблемы с поиском. А написать addr:housenumber в виде “148/2-магазин” вроде как бы тоже не совсем правильно.

Об’єднуй їх в зв’язок і на зв’язок вішай адресу

А якого типу зв’язок? І як це буде обробляти конвертер? І до якого “68А” мене поведе навігатор? Бо, наприклад, під’їжджати до житлового будинку 68А та до магазину 68А треба різними дорогами.

Зв’язок буде type=multipoligon + building=yes + addr:housenumber=*; члени зв’язку будуть building:part=yes + ще щось.
Якщо вам потрібно дістатись до кожної окремої частини будівлі різними шляхами додайте на місцях входу до них entrance=yes|main|…, навігатор повинен запропонувати відповідні варіанти під’їзду до потрібного входу.

Ні, це щось не те.
По перше, це зовсім окремі будівлі, з різним призначенням, а не частини одного будинку. По-друге, місцеві мешканці звикли, що під номером 68А мається на увазі лише житловий будинок. Ну і, крім того, у сконверчених картах немає адресації під’їздів.
Треба буде уточнити, може за документами там якось все ж таки номери відрізняються (накшалт “корпус №”, “будівля №”, “споруда №”)

Что мешает “поиску” показать все дома, удовлетворящие условиям?
мне возможность указать один и тот же номер нескольким полигонам кажется очень ценной
касаемо маркета - они на чеке пишут этот адрес. врядли это “от балды”
так что, скорее всего, такова реальность

Дома с одинаковым номером либо выпадут из поиска, либо навигатор покажет список с двумя одинаковыми номерами и ты догадайся сам, какой тебе нужен. Либо искаться будет только один номер.

Дві відокремлені будівлі з одним номером - не рідкість. Сам не знав, доки не став стикатися.
Дивлюся - поруч два однакових будинки, між ними відстань 15 метрів, і на обох таблички з номером 32.
Думаю - що за фігня? Може букву збили чи що…
Заходжу у двори. На під’їздах першого нумерація 1-2, на під’їздах другого - 3-4. І нумерація квартир другого відповідно починається не з 1, а продовжує нумерацію першого.
І таких чимало. Особливо старої повоєнної забудови, тоді чомусь не присвоювали різні номери, літери, а робили отак.

Буває, зустрічав у себе http://openstreetmap.ru/?mapid=962661225 з відносно нестарими будинками (під"їзди тоді ще не малював, тому нема)

Ну нехай. Може, коли льошин конвертер навчиться розрізняти під’зди, ця проблема трохи усунеться.

А що робити з одноіменними селами (близько півсотні у Харківській області), які знаходяться у одному районі області? Якби вони були у різних районах - питань нема, конвертер їх розкидає по різних районах. А так вони індексуються як одне село.

Може додавати назви сільрад addr:subdistrict=Крисинська сільська рада ?
http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/15087239

А це вже питання про адміністративно-територіальний устрій — використання admin_level та позначення меж відповідних сільрад.

А вот тут, пжлст, поподробнее. Значит, я должен узнать границы территории сельсовета, обозначить их (возможно, через отношения, бо они навернякак граничат с другими районами и н.п.), дать им boundary=administrative, admin_level=??, а также name=Запупинська сільська рада, name:ru=Запупинский сельский совет. Так?

В перспективе, типа того. Только вот данных пока точных нет.

Виникло ще одне питання стосовно релейшенів вулиць.
Що робити, коли вулиця проходить через міст, який має власну назву? Наприклад, у Харкові вулиця Полтавський Шлях проходить через шляхопровід Магомета Караєва. Вулиця Муранова проходить через Кузінський шляхопровід.
Прописати шляхопроводу name=“Караєва шляхопровід” та включити його в релейшен вулиці Полтавський Шлях? Але ж тоді в релейшені вулиці Полтавський Шлях будуть члени з роллю street та різним name. І тоді неможна буде при конвертації карти брати будь-який член релейшену з роллю street та брати з його тегу name назву вулиці. Мабуть, Льоша мав рацію, коли вимагав прописувати назви вулиці у тегах самого релейшена. :roll_eyes:

P.S. Кузінський шляхопровід не є проблемою, бо його скоріш за все треба викинути з вулиці Муранова. Нумерація будинків там починається вже за межами шляхопроводу. Однак, є невеличкий шматочок вулиці між Кузінським шляхопроводом та Новим мостом. Це ще Муранова чи просто безіменний шматочок?

Обнаружил еще 1 классный случай для опровержения “true on the ground”.
Вот в этом месте http://osm.org/go/0pDvRnsWX- у всех домов обнаружено прикольная адресация. Дома имеют сквозную нумерацию, о у каждого дома табличка с разным именем улицы :laughing: Похоже, что дачный кооператив раздобыл снятые с городских домов таблички и нацепил согласно номерам домов.
Поэтому улица там выглядит типа так - “Остапа Вишни, 46”, “Шокальского, 48”, “Танкистов, 50” и т.д.
Все эти названия это улицы одного и того же района Днепропетровска. Улица Шокальского была почти полностью застроена жилмассивом Победа, поэтому домов на ней практически не осталось.

Ну это всё первоапрельские шутки :slight_smile:

В былые времена на первое апреля никакой правды на земле не было.
По утру существовали платформы Водочная и Долгогрудная Савеловской ж.д.

Вот еще примерчик
http://osm.org/go/0pMAi47LJ
После дома 57 идет сразу 69.
Потом 71, дом без номера и снова 71 :open_mouth:

возможно здесь про это уже писали, но всё же
при поиске изъянов адресации здорово помогает Навител Навигатор. Вводишь в поле улицы “вулыця” - получаешь список улиц без русского названия (с транслитным украинским). Тоже самое касается и “провулок”, “проїзд” и т. д. Обычно это отдельные дома, которые маппер не удосужился включить в отношение улицы, а написал addr:street=“…”. Иногда отношение улицы отсутствует и его нужно создать, иногда добывать теги name:ru с вея в отношение.
Вводишь нужный город, выбираешь улицу, одноименную с городом - и пожалуйста: дома, у которых есть номер, но они не привязаны ни к какой улице
Карты можно скачать с рамблера - http://navitel.osm.rambler.ru/?country=Ukraine

edward17 можно попросить, подробнее описать, что именно имелось в виду? А то как-то не смог уловить идею, о чем собственно сообщение. “Причина - действие - следствие” - не могу найти.

Не поймите превратно, просто хочу, для себя, разобраться.

Да понять-то его не трудно.
Человек описывает такую ситуацию:
Имеем дом в виде полигона с тегами building=yes, addr:housenumber=13; addr:street=Леніна вулиця. Рядом проходит вей улицы с тегами вроде highway=residential, name=Леніна вулиця, name:ru=Ленина улица. А отношения associatedStreet для этой улицы нет.

Естественно, люди хотят видеть карту города в своём навигаторе, допустим, для Навител. Хотя проблема касается любых навигаторов и нави программ. Допустим, люди хотят видеть карту на русском языке.
При конвертации с указанием русского языка в конфиге получаем вот что:

  1. улица получает название “Ленина улица” (название берётся из name:ru)
  2. дом получает адрес из тегов addr:*, то есть, “Лэнина вулыця, 13” (ну или “Леніна вулиця, 13”, если в конвертере отключена транслитерация украинских названий.

Поясняю: на самом доме русскоязычных названий улицы нет. Догадаться, что русскоязычное название надо брать откуда-то из близлежащих линий, конвертер не в силах.

Внешне на карте этот косяк незаметен. Все улицы подписаны на русском. Но когда пытаешься найти дом по адресу “Ленина улица, 13”, получается облом.
Улица Ленина в поиске есть, но она без домов! Человек смотрит на карту - шо такое, вот ведь на карте видно и улицу Ленина, и дом 13 на ней. Какого чорта в поиске нет этого дома? Начинает искать по украинскому названию - оппа! А дом, оказывается, на “Леніна вулиця, 13”.

Собственно, для решения этой проблемы и рекомендуется для Украины вместо прописывания addr:street на каждом домике включать домики в отношение associatedStreet. А уже в тегах отношения и прописывать name, name:ru и т.д.
Тогда конвертер при обработке отношений возьмёт name:ru из тегов отношения и пропишет это название в адрес домика, входящего как член house в отношение.