вот такие понятные объяснения- да в одном месте бы в форме короткого справочника
К сожалению, единого учебника/справочника у нас нет. Я когда-то писал небольшую статью про разные аспекты картирования, вот она: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Zverik/Practical_Highways (см. раздел “Дорожная сеть”).
Ну тут уж наверняка джосм. Не представляю как в Потлатче править отношения границ поселений
Видимо dimonster - не рыбак, не охотник и не турист… Его послушать так половину грунтовок по полям/лесам и у рек надо в Unclassified переделывать. (У нас тут ещё не там. У нас доступ населения к лесам полям и рекам ещё только начинают отбирать)
Не надо самодеятельности. Смотрите статьи в вики, а когда что-то не понятно или вызывает споры или сомнения, то обязательно спрашивайте здесь.
reg60_dno, по крайней мере, пригласи всех шестидесятников почитать эту тему.
Для начальства удобно использовать вот такую статистику Там тебе и пользователи по участкам и графики так ими обожаемые.
Из замеченных неправильностей у reg60_*
Желание подписать сокращенный статус у нп — д. Гадюкино. Понятное дело, что есть техника писать official_status=ru:деревня.
Но есть ли уже полноценная поддержка в конвертерах?
Дело не шуточное. Скорая не должна уехать не в тот нп! Отличие д. Гадюкино от п. Гадюкино должно не потерятся при поиске в навигаторе.
Раз некий перечень типов данных оглашен — в ответ надо бы шпаргалку. То есть поваренную книгу рецептов.
Границы — так делаются, дороги — так, POI административных зданий и учреждений в них — этак.
То есть главная задача сообщества — именно в информационном обеспечении. Описания, учебные материалы, примеры, консультации.
Желание подписать сокращенный статус у нп — д. Гадюкино. Понятное дело, что есть техника писать official_status=ru:деревня.
Но есть ли уже полноценная поддержка в конвертерах?
Дело не шуточное. Скорая не должна уехать не в тот нп! Отличие д. Гадюкино от п. Гадюкино должно не потерятся при поиске в навигаторе.
и Ваш совет? как прописывать отличия поселка, села и деревни? Как прописать город и пгт?
reg60_dno, по крайней мере, пригласи всех шестидесятников почитать эту тему.
обязательно!
Видимо dimonster - не рыбак, не охотник и не турист… Его послушать так половину грунтовок по полям/лесам и у рек надо в Unclassified переделывать. smile (У нас тут ещё не там. У нас доступ населения к лесам полям и рекам ещё только начинают отбирать)
Не надо самодеятельности. Смотрите статьи в вики, а когда что-то не понятно или вызывает споры или сомнения, то обязательно спрашивайте здесь.
Вот считайте, что спросил… Так что же неправильно в классификации dimonster-а ? Написано-то весьма логично? Есть же дороги, на которых кроме тракторов - больше никто не проедет - ну, если только пару месяцев в году…
Вот сразу же всплыла, на весьма простом случае, проблема описания объектов… Нет четкой классификации - и каждый трактует ее по своему… И это люди, уже имеющие определенный опыт. Каковы ощущения нуба при этом?
и Ваш совет? как прописывать отличия поселка, села и деревни? Как прописать город и пгт?
Этот вопрос надо обсуждать отдельно, сейчас готовых рецептов нет.
В качестве воркэраунда можно обозначать как
name = Гадюкино
addr:city = Гадюкино (пгт)
В качестве воркэраунда можно обозначать как
name = Гадюкино
addr:city = Гадюкино (пгт)
Т.е. получим
name = Гадюкино2
addr:city = Гадюкино (село)
name = Гадюкино3
addr:city = Гадюкино (хутор)
name = Гадюкино4
addr:city = Гадюкино (деревня)
name = Гадюкино5
addr:city = Гадюкино (поселок)
?
а куда делись town, village, hamlet, isolated_dwelling (хутор). В общем вот http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:place здесь по моему всё подробно.
Этот вопрос надо обсуждать отдельно, сейчас готовых рецептов нет.
Рецепты есть, но одни есть обходные костыли, чтобы работал конвертер liosha’ы , другие не поддерживаются конвертером liosha’ы
Тоесть нет идеологически выверенных везде работающих рецептов.
Кроме official_status=ru:деревня ru:село ru:посёлок ru:город ru:посёлок городского типа, хочу также упомянуть неплохой вариант
full_name , поддерживаемый, например в поиске на http://http://openstreetmap.ru
Пример объекта
Я, когда не забываю, для различения нп ставлю и full_name, и official_status.
Если ничего не помогает, и то можно допустить исключение и написать в name статусную часть в названиях, двух близлежащих тёзок, но тогда и искать в навигаторе, скорее всего, придется именно в том виде, в котором введено, вместе со статусной частью.
Это может привести к тому, что пользователь вообще не найдет ни одного нп, так как не сможет правильно сформулировать поисковый запрос .
Напомню, что для дискуссий про статусные части названий нп есть ветка: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=19001
Ну, это был больше утрированный пример. Просто введение префиксов/постфиксов не кажется очевидным на первый взгляд…
Рецепты есть
… но они не работают.
Т.е. получим
name = Гадюкино2
addr:city = Гадюкино (село)
name = Гадюкино3
addr:city = Гадюкино (хутор)
Да, именно так и получим
Пример объекта
вот это очень похоже на нормальный пример, имхо.