Карты OSM для Garmin (osm2mp+cgpsmapper)

выглядит намного лучше, чем на главной, им бы еще там все таблички на русском и совсем было бы отлично

У меня тут неожиданно возникло желание собирать на русском Эстонию. Ну то есть не совсем на русском, а хотя бы выбирать названия в порядке name:ru → name:en → траслит(name). Для начала, раз в месяц. Единственный вопрос, как лучше преобразовать в транслит: если использовать текущие конфиги, osm2mp заменяет непонятные буковки на латинские. Это нормальный способ или есть лучше?

Просьба добавить POI ЗАГС amenity=register_office в гос. учреждения.

Кошерный способ - сказать --target-lang=ru --default-lang=et
В этом случае логика конвертера такая:

  • если есть name:ru, взять его
  • если нет, посмотреть, на каких вообще языках оно есть. посмотреть, есть ли готовый “переводчик” (в коде они зовутся “трансформерами”) с какого-нибудь из этих языков на русский. если есть - взять трансформер, у которого максимальный приоритет, и прогнать название через него
  • если трансформеров не нашлось, то тупо прогнать дефолтное название через unidecode

Список зарегистрированных трансформеров можно посмотреть, запустив конвертер с --lt-dump, и с ними уже непаханое поле для экспериментов :smiley:
Например, можно сказать --lt-equal ru=en, и тогда будет браться name:en, когда он есть.
А ещё можно сказать --lt-priority yatr_es_ru=2, и тогда эстонские названия будут прогоняться через Яндекс.Переводчик.
А ещё можно реализовать вот эту штуку в виде таблицы. А ещё лучше поискать книжку “Инструкция по русской передаче географических названий Эстонской ССР. ГКИНП-69. Утверждена ГУГК 26.10.72. - М., Известия, 1972.”

В общем, есть варианты :slight_smile:

PS
Я немного перепутал, код эстонского языка et, а не es. Поэтому --default-lang=et, и с яндекс.переводчиком не получится. Но общий смысл тот же самый :slight_smile:

ох ё… “А кофе он умеет готовить?” (с)

пойду пробовать

liosha
Понимаю что не очень тактично спрашивать… А есть ли где-то в рунете OSM-сборки для гармина через МРС (хотя бы еженедельные), с нормальным адресным поиском и прочими оригинальными фичами ? Наверняка же кто-то полулегально делает для себя… :slight_smile: Вроде этого, только для Казахстана и России.

Кажется, borism346 делал Беларусь. Про РФию не слышал

Неожиданно, исчезли кафе с карты?

Вопрос по инфе в POI, зачем там два раза Москва, Москва?

Название города + название региона?
Или у ПОИ отсутствует адресная информация, тогда название города пишется вместо улицы.
По кафе сейчас выясню…

Там и объектов как таковых нет, есть несколько странных улиц и все:

Возможно это вылечить?

И уже не первый день. Нашел.

- condition:
    - or:
        - amenity = restaurant
        - and:
           - amenity = cafe
           - cuisine = *
  action: 
    - action: write_poi
      contacts: yes
      type:
        selector: tag
        tag: cuisine
        _default: 0x2A00
        american: 0x2A01
        asian: 0x2A02

...

Про вариант без cuisine позабыли.

At revision: 57

  • подправил небольшой косячок со светофорами
  • вернул на карту кафе
  • добавил ЗАГСы
  • добавил полигоны ж/д хозяйства и проезжей части
  • Label: с пустыми значениями заменил на name:

Собрал Эстонию http://data.gis-lab.ru/mp/files/ee.estonia.7z , где возможно, берутся названия на русском и английском, в остальных названиях эстонские буковки заменяются латиницей

А как скоро подхватяться измененные конфиги и тип?

подхватываются в начале цикла сборки, т.е. последняя версия собрана со свежими конфигами

Дык по идее уже должны были изменения приняться? Cегодня, вчера вроде как ничего не изменилось.

Подтверждаю, новые конфиги и стиль в крайней сборке (2013-01-21) не применились.

виноват, не заметил ошибку, теперь должно нормально применяться

Интересно, а можно при случаях такой одинаково-повторяемости выводить не Москва, Москва, а что-то вроде Москва, СЗАО

Теоретически можно, но это требует тонкой настройки, с которой лучше не связываться

Собралось с новыми конфигами, что заметил, метро так и не появилось в поиске объектов в категории траспорт, зато появились храмы (молебен), и новые категории, типа супермаркет в торговле, дом культуры в местных учреждениях и нечто устран.обломк. в автосервисах но все пустые, без объектов.