Так и есть. У нас адреса даются земельному участку, а не зданию. А зданий на нём можно построить сколько угодно, и формально вся зона будет иметь один адрес.
В данном случае их нет
Скорее всего так: подъездаешь к воротам, нажимаешь кнопку - выходит охранник, забирает посылку
С жилыми домами такой нумерации не бывает.
Вообще-то улица - это именно дома.
Дорога для улицы факультативна.
Поэтому, раз уж где-то используются костыли типа необходимости дороги для улицы, то простановка “проспекта” для служебных проездов вполне логична.
Я не придираюсь к словам, я говорю по существу: улица - именно дома. И если в некоторой базе данных название улицы приписывается именно дороге, а не домам, то это некоторое насилие над здравым смыслом. А раз такое насилие имеет место быть, то приписка служебному проезду названия “проспект” - вполне естественно, и не следует воспринимать это как нечто необычное.
ИМХО, к таким заявлениям неплохо бы приписывать ИМХО. Опять же, ИМХО улица - это всё же “вей”, дома могут соотноситься с “веем” по разному (пример в Воронеже, дома по Ленинскому проспекту в >100 м. от собственно проспекта), но приписывать названия улиц дворовым проездам - маппинг под конкретный рендерер в чистом виде.
Интересно, как по-разному этот момент трактуется в английской и русской вике.
A street is a paved public thoroughfare in a built environment. It is a public parcel of land adjoining buildings in an urban context, on which people may freely assemble, interact, and move about. A street can be as simple as a level patch of dirt, but is more often paved with a hard, durable surface such as concrete, cobblestone or brick.
Улица — элемент городской инфраструктуры. Обычно два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Есть и другой вариант: это не две разные трактовки одного им того же термина, а два разных слова, которые на самом деле имеют различные значения. Практика показывает, что понятия, которые приписываются словам, в различных языках не совпадают. Поэтому “улица” - не совсем точный (хотя в большинстве случаев наиболее близкий) перевод слова “street” с английского на русский.