Поддерживаю категорически. Поставить очередной шумоподавитель, который отрежет статусную часть несложно, но под нож пойдут и те места, где она действительно нужна, см цитату.
Если бы это был шумо подавитель. Хотя я за статусы, боюсь, резкий набег с постановкой всех статусов вызовет появление таких «шумо»-подавителей, и в итоге за что боролись на то и напоролись. Поэтому поосторожничаю до появления шумосократителей деревень и посёлков до дер. и пос.
А что такое “отображаемое название” с точки зрения БД?
Или поиска?
Или “не рисуйте под рендер ничего, кроме name, а name, наоборот, нужно только для рендера”?
Да, как бы дико это ни казалось, name нужен в первую очередь для рендера
Со всеми вытекающими из этого желаемыми свойствами: определённая краткость, при этом не в ущерб достаточности в своём контексте и уникальности в окрестности. И эти свойства гораздо важнее любой формализации.
Ну очевидно же: городская дорога, подписанная “Маросейка”, выглядит лучше, чем “улица Маросейка”, потому что менее зашумлена. При это “Мира” выглядит глупее, чем “проспект Мира”
Ну дак давайте в name писать памятуя что это скорее label а в official_name со статусом помятуя что он тоже нужен и желательно чтобы имя было уникальным.
Ну вы блин даёте!
name для НП взялся из Англии, там это name и есть. В Англии нет посёлков, сёл, станиц, посёлков при станции, аулов, хуторов и прочего зоопарка, достаточно place=“”.
Имхо понятие “не рисуйте под рендер” предполагает, что рисуют под какой-то конкретный рендер. Или валидатор. Тег же name предполагает использование как отображаемое название для всех видов рендера. Посмотрите на любую карту, все названия без статусной части. За редким исключением. Проблема же близкорасположенных населенных пунктов с одинаковым названием должна решаться, как обычно, рендером. Сделать там ещё один проход с поиском таких неоднозначностей. Лучше скажите, слово посёлок писать с “ё” или “е”?
Можно подробнее? Скажем список нп и примеры использования. Погуглил и ничего разумного не нашёл, только типа "There are many place names in England with the suffix “-thorp” or “-thorpe”. Ну так это суффикс, т.е. очевидная часть названия типа Дюссельдорф - “деревня на берегу реки Дюссель”.
Это действительно дико.
На чем еще прикажете основывать поиск, если не на name? (ведь name “занято” рендером).
name - собственное имя объекта - отражение объективной реальности, а не костыль, имеющий ограниченное применение.
Хотя, видел, существуют люди, которые пишут name=магазин - именно для того, чтобы слово “магазин” появилось на кате.