В Постановлении специально оговариваются случаи использования пробелов: для разделения разрядов идентификационного номера дороги (не путать с учётным номером), кроме того идёт ссылка на Европейским соглашением о международных автомагистралях (СМА) от 15 ноября 1975 года в котором буква Е (символ международной сети дорог категории Е) отделена от номера дороги пустым пространством схожим с пробелом.
Какого-либо упоминания, что код субъекта отделяется от буквы, определяющей значение дороги - нет, более того приведены примеры обозначения: 01К-XXX, 01Н-ХХХ, 34К-XXX, 34Н-XXX, где XXX - порядковый номер автомобильной дороги. Как видим, пробел не прослеживается.
В постановлении Правительства Ленинградской области от 27 ноября 2007 г. № 294 “Об утверждении перечня автодорог общего пользования регионального значения” учётные номера имеют вид: 41К-001, 41А-002.
Ссылаться на OSM (точнее на отдельные примеры), как на источник нормативной информации, несколько забавно.
Достаточно было указать нужный приказ, на который я не натыкался. Исправил в посте выше.
А ссылка на ОСМ, как на хоть какой-то источник, где пользователи скорее всего брали значения с табличек вдоль дороги. Но конечно надо ориентироваться на постановление.
Попробовал, только не в Гарантне, а в Консультанте - не одной латинской буквы P, только кириллица.
И вообще в *Гаранте *есть ошибки - посмотрите хотя бы на М-2.
Просмотрел длинный тред - так и не понял что все таки мешает договорится индексы автодорог писать в латинице?
Если использовать латиницу то есть как минимум один плюс: в транслите P-99 останется P-99 (и название на карте будет совпадать с тем, что написано на дорожных указателях), а Р-99 превратится в R-99 которого на указателях нет и скорее всего никогда не будет. Что сделает карту более удобной для иностранцев и пользователей не русифицированных приборов.
Плюсы же использования в данном конкретном месте киррилицы мне не очень понятны…