Як правильно вказувати адресу ?

Так, але практично це одне з найпоширенішиз застосувань.

Пан знає інший конвертор у “польський формат”?

той, хто їх ставив

можна вважати такими теги, які не описані у вікі та не сприйняті й не ухвалені товариством.

Це просто “самодіяльність”.

Це властивості лише проїжджої частини вулиці, але не всієї вулиці. Хіба будинки на вулиці мають всі ті " покриття, статус, стан освітлення, напрямок, ширину проїзжої частини"? Звісно, що ні.

Це один і той самий тип відношення! Тільки слово “associatedStreet” рекомендоване до вживання, а про “street” написано, що його конвертор теж сприймає.

Для Вас очевидно навігація є приорітетним способом використання ОСМ даних, але ще раз - ОСМ не обмежується навігацією. А те що якийсь конвертор не знає як обробляти якісь дані, то це його проблема. В ОСМ панує принцип “якщо комусь щось треба, то він це робить”. Тобто, якщо вам потрібно щоб osm2mp вмів щось обробляти, то ви його правите відповідно. Я розумію, що не всі програмісти, але на сьогодні це принцип на якому працює ОСМ.
На рахунок тегів. В ОСМ формально немає ніяких обмежень, є лише домовленості. Кожен або притримується цих домовленостей, або ні. У всякому випадку, видалення тегів, які не задокументовані в вікі, або не відомі Вам може прирівнюватися до вандалізму.

В оприділенні відношення street не має чіткості. Там навіть написано, що можливо варто використовувати associatedStreet для прив’язування будинків до вулиці і включати це відношення у свою чергу до street. Те оприділення можна трактувати і так: об’єкт street має властивості (теги) і складається з відрізків у ролі street, а address/house/associated/others є посилання на об’єкти які зв’язані з street.

Проблема не в якомусь конкретному конверторі.

Мають бути єдині встановлені правила та способи маплення. І під ці правила також роблять і конвертор. А коли кожен маппер встановлює свої правила, а автор конвертера з ними не погоджується або навіть не знає про них, то й отримуємо неправильні мапи.

Тоді переконуйте людей, робіть кращі пропозиції. Мене Ви не переконали, що associatedStreet має переваги над street, а я очевидно не зміг переконати Вас, що street краще за associatedStreet. В такій ситуації масові зміни одного відношення на інше не допустиме.

Якщо застосування релейшенів типу street надає ті ж самі можливості, що й застосування релейшенів типу associatedStreet плюс додаткові можливості, то тоді навіщо існує associatedStreet ?

Як на мене, застосування двох типів релейшенів задля майже однакових цілей - це зайва плутанина у даних та зайва можливість виникнення помилок.

Історично, сумісність залишили власне щоб запобігти масових перейменувань.

тут більше йдеться про різницю між street (який скорочення від associatedStreet) і іншим пропозалом, який також використовує type=street і має додаткові ролі address, associated, etc.

синонім ролі address=house можна зрозуміти, а от що таке associated - неясно.

Наприклад велодоріжка або тротуар, які відділені від проїзжої частини і замаплені окремою лінією.

навіщо? :slight_smile: можете придумати сценарій, де буде потрібна ця інформація?

Вікі каже:

але я не впевнений, що ми маємо мапити саме цей об"єкт, з усією територією, всіма комунікаціями і т.д.

отож, якщо ви впевнені, що associated потрібна, опишіть, як виділити з усіх об"єктів вулиці ті, що мають так позначатись? наприклад, house - це лінія/точка/зв"язок з тегами building або addr:housenumber, street - highway=*

я це й мав на увазі

вуличні ліхтарі, урни для сміття, пішоходна огорожа вздовж вулиці, дерева, вуличні лінії електромережі, спортивні та дитячі майданчики.

Дядьки, я щось не пойму, поясніть - яка з цього associated практична користь? Яка віддача на виході? Ну от хтось витратить свій час (дуже цінний ресурс) на те щоб повключати у відношення все довкола. І?
Мені абсолютно байдуже до якої вулиці прив’язана урна, в яку я викину сміття :slight_smile:
І який конкретно ліхтар на неї світить - мені цікавіше чи взагалі освітлена ділянка дороги, тому я просто поставлю lit=* на вей.

Хіба що в якомусь далекому фантастичному майбутньому, в якому хтось вирішить використовувати безпосередньо базу OSM для ведення житлово комунального господарства… Але здається мені, що це фантастика.

та чорт з ним, з тим associated та тими урнами. Є більш серйозні проблеми з адресацією

  1. підтримка багатомовності
  2. позначення різних вулиць з однаковою назвою, які розташовані у різних районах міста
  3. прив’язування сіл та міст до районів області (бо є у одній області різні села з однаковою назвою, але в різних районах)
  4. підтримка під’їздів у багатоквартирних будинках у адресному пошуку

У нормально побудованих користувачів даних ОСМ (тобто, конвертерів, БД, тощо) належність об’єкта до певної адмінодиниці визначається на підставі вкладеності у певну ієрархію оточуючих багатокутників з теґом boundary. Все. Ви ж не додаєте addr:country до кожного будинку та вулиці. Власне це і відрізняє просту базу від геобази.

Тобто, для вирішення пунктів 2 та 3 потрібно намалювати відповідні кордони. У Харкові, до речі, маплення районів міста так досі і стоїть у планах
.
Пункт 1 вирішується шляхом забирання відповідного name з членів відношення, позначених за типом street. Власне так працює Номінатім, і було б немудро ще щось вигадувати, бо хто його буде підтримувати?

Для пункту 4 є теґ addr:flats на точці entrance (раніше building:entrance), яку треба поставити прямо на лінію будинка. Яких конвертор/сайт це підтримує, я не в курсі. Звичайно, для маршрутизації буде потрібно намалювати всі дворові проїзди.

Стосовно конвертера у MP, то чому б не зробити форк проекту зі специфічними для України змінами? liosha, здається, просто нецікаво тим займатися, но у тому і є переваги програмного забезпечення з відкритим кодом, можна завжди зробити форк.

Вулиця може проходити через кілька районів чи мікрорайонів. Вкладеність тут не спрацює. Один з варіантів ставити addr:suburb на екс-сільську вулицю, а вулицю в центрі з такою ж назвую залишати без addr:suburb.

До відома: комерційні постачальники геоданих так і роблять, в таблиці є окреме поле suburb, новоприбулим до міста колишнім сільським вулицям вписують назву місцевості, хоча це мінус місцевій владі - їх слід перейменовувати.

Щодо того, щоби конвертор брав локалізовані назви вулиць з name відрізків вулиць, я вже тиждень вмовляю liosha включити той патч до конвертора. Але liosha має трохи альтернативне мислення. Починає вигадувати якісь нові та незручні способи прописування локалізованих назв. Щодо автоматичного приписування сіл та міст районного значення до відповідних районів - теж проблема. liosha відмовляється це робити. І мені вже набридло його вмовляти. Він не дівчинка, щоби я за ним бігав та вмовляв.

Єдина слушна ідея - прописувати addr:suburb, addr:suburb:ru, addr:suburb:en у тегах релейшена. Бо автоматично прив’язати вулиці з однаковими назвами до районів міста скоріше за все не вийде.

Робити форк проекту osm2mp у мене не вийде. Ну, не розуміюся я на програмуванні на перлі. Крім того, для цього треба добре розібратися у форматі OSM, польському форматі та особливостях конвертації під конкретну навігаційну програму :frowning:

Е-е-е-е, нащо? У тебе є патч. На гітхабі підніми гілку, додай туди свій патч, і користуйся. Завтра може буде ще одна проблема, якщо liosha не захоче її включати до загальної версії, знову таки, додати собі.

Достатньо addr:suburb. Окремим запитом можна витягнути всі suburb, що належать місту з name:lang і звязати їх по name = addr:suburb

В мене була думка зробити аналогічний конвертор на Делфі та з використанням СУБД. Може воно б працювало швидше, ніж інтерпретований Перл, та могло б “пережувати” великі шматки мапи. Та навряд чи я таке зможу “осіліть” :frowning: