Теоретически возможно, конечно, но только не всегда оно будет правильно. Часто название района в адресе не нужно.
Если я не ошибаюсь, єто не нужно для областных центров. А для райцентров и городов (деревень, сёл) районного подчинения название района очень даже нужно.
Кстати, ещё есть проблема с улицами, имеющими одинаковые названия и расположенными в одном городе, но в разных районах.
Их можно различать по названию городского района в addr:suburb, но непонятно где брать локализованные названия addr:suburb.
По идее, их нужно брать с тегов мультиполигона городского района. Не?
В osm2mp они берутся из addr:suburb:{lang}
addr:suburb:{lang} нет в вики, не обсуждали, не голосовали, не принимали. И вообще, это что, на каждом домике в таких улицах прописывать кучу addr:suburb:{lang} на разных языках? Ужас!
С чего это? Только улицу. suburb площадной, если что.
Или на каждом домике, или на релейшене улицы.
Других вариантов мультиязычности я не вижу.
Ну, желаю успехов в ожидании
Зачем же? Разве оно не может браться с полигона как, например, city?
Ну, вот есть домик с addr:housenumber=11 и addr:street=“Улица Ленина”.
Но одна улица Ленина в Таковском районе города (name=“улица Ленина”, addr:suburb=“Таковский р-н”), а вторая улица Ленина в Сяковском районе (name=“улица Ленина”, addr:suburb=“Сяковский р-н”).
Вопрос: к какой улице Ленина привязан домик?
Так что это будет выглядеть так:
На КАЖДОМ домике теги
addr:housenumber=11
addr:street:ru=улица Ленина
addr:street:uk=Леніна вулиця
addr:street:by=Ленина вуліца
addr:street:en=Lenin Strett
addr:street:ar=OOOOOOO
addr:street:gr=OOOOOOO
…
addr:sreet:nn=NNNNNNNNN
addr:suburb:ru=Ленинский р-н
addr:suburb:uk=Ленінський р-н
addr:suburb:by=Лєнинський р-н
addr:suburb:en=Leninsky District
addr:suburb:ar=OOOOOOO
addr:suburb:gr=OOOOOOO
…
addr:suburb:nn=NNNN
Мапперы замахаются вводить ЭТО для каждого домика. И очень большая вероятность ошибки при вводе данных.
Ещё раз: улицы с одинаковыми названиями в разных районах должны обрабатываться также как улицы с одинаковыми названияи в разных НП, а именно по вхождению в полигон города или района, никаких addr:suburb не нужно.
Уже пробовали, получается фигня. Так что нужно явно указывать.
dimonster, попробуй прочесть фразу до конца
Почему?
Тогда в любом случае без :{lang}. Пусть ищет район как хочет и берёт переводы с него. Как и с улицей.
На здоровье, желающие пусть ищут.
А тем, кому хочется мультиязычную карту, нужно указывать с :{lang}
Прочитал http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema
Нет там такого.
По идее, конвертер должен перебрать все улицы в городе и в случае обнаружения разных улиц с одинаковым названием к каждой приписать название района (или нескольких районов) города, где проходит эта улица.
А если на домике указан addr:suburb, то конвертер должен найти этот suburb и взять с его тегов name:xx на нужном языке. Небось, в городе не так много районов.
На здоровье, удачи в заполнении.
Допиши
Я уже говорил: что-то где-то искать - это плохая идея. Её пробовали в самом начале, и результат очень не понравился.
Странно. А что там не так было с результатом? Не смогли найти улицы? Или конвертация затягивалась надолго?
Ну, ёлки-палки. А если бы мы тут в Украине вообще не использовали релейшены для улиц, а писали бы только addr:street ?
Тогда бы вообще не было бы русскоязычного адресного поиска по Украине.
А как быть с Арменией, Грузией, Прибалтикой? И всякой далёкой заграницей. Там никто не будет прогибаться под русскоязычных пользователей Навитела и Гармина и писать addr:street на русском. И тем более никто не будет на каждом домике писать addr:street:ru
А и не нужно. У них нет адресов на русском.
Вы исходите из неверной посылки, что проставлять теги *:ru должен кто-то ТАМ. Проставляет тот:
- кому это нужно,
- кто является носителем языка. В данном случае русского.