Ё vs Е

Такой же случай произошёл с Рентгеном. И сейчас даже словари и энциклопедии допускают его написание через Е. С Чебышёвом вроде пока такого нет, поэтому как минимум название с Ё должно быть основным.
Поэтому вариант №2 в головнии товарища Zkir-а однозначно не подходит.
Вариант №3 для меня тоже не подходит, так как я считаю, что станцию Планерная нужно писать с Е, а через Ё – альтернативное название(также считает Википедия).

Таких изданий гораздо меньше, чем не пишущих ё, но их всё же много. Грамота.ру не является аргументом. Аргументом являются правила и справочники по русскому языку. (Можно поискать на Грамоте энное количество феерических фейлов). Школа так же не аргумент, она даёт уровень знаний, годный на то, чтобы считаться среднеграмотным. Для работы в области языка (в т. ч. в средствах массовой информации) уровень явно недостаточен.

Пишу ё и точка! И всем остальным советую…
Поисковики и рисовалки должны затачиваться под данные, а не наоборот.

Поддерживаю! Я пишу правильно, даже если с этим несогласно большинство.

Две точки! Поддерживаю, ёлки-метёлки!

Длинношеее её её ёлкой ело:)

Я знал, что здравый смысл рано или поздно восторжествует. Что ж, если таких товарищей как Zkir ничего больше не убедит, давайте тогда проголосуем.
Только я с вашего позволения всё же добавлю в голосование свой вариант, поскольку остальные варианты мне представляются довольно ущербными. Замечания и дальнейшие дополнения к вариантам голосования приветствуются!

Замечание одно: надо убрать из голосования отсылку к Е/Ё, и голосовать за общую приоритетность при выборе источника :slight_smile:

А где голосование-то? Дайте ссылку.

У меня и в фамилии есть буква Ё. И я её обижать не дам!

Вообще-то голосование ещё не началось, но вообще вот:
RU:ВикиПроект Россия/Голосования/Употребление буквы Ё

http://lenta.ru/news/2012/09/21/yo/
Сорри за некропостинг

Я за “Ё” в имени!!!
Т.к. в результате отсутствия точек над ё на указателях привело к тому, что у нас в районе неправильно произносят название улицы Венёвская и Чечёрского проезда.

Всегда использую “ё” при письме. И когда читаю подсознательно “спотыкаюсь”, если вместо “ё” стоит “е”.
А в географический названиях использование “ё” вовсе не факультативно, но обязательно.

В именях я за ё. Очень не понимаю я пятерочек на карте когда нахожу.

не использую букву Ё при письме, но ЗА то, чтобы в географических названиях она была (сам использую).

Везет, у нас в городе очевидное Шофёров извратили до ШоферОв.

© статья на Ленте.

Ха-ха, как знакомо :slight_smile: Меня назвали Артём, в свидетельстве написали также, а по остальным документам сейчас Артем. Сначала в паспортном столе кто-то посчитал, что точки не нужны. Потом это стали копировать в другие документы, где-то я правильно писал две точки. И время от времени с этим были проблемы, пока не плюнул и не стал везде умышленно писать “е”. Теперь осталось только свидетельство “потерять” и восстановить без точек, чтобы всё стало одинаково.

У знакомого не хотели принимать документы на загранпаспорт из-за того, что в анкете указал имя Пётр, а в российском паспорте написано Петр

И это делают люди, транслитерующие ФИО в правах по приказу МВД N 310, а в загранпаспорте - по ГОСТ Р 52535.1-2006