Новости соседних сообществ

Почему же не могут? А как же streetmangler? Разве он не выполняет упорядочивание данных?

почему это? У улиц есть официальные названия, закреплённые в документах. При этом на табличках может быть чехарда, потому что их поленились или забыли поменять. К примеру, у меня в Харькове такая чехарда: на одной и той же улице на домах висят таблички "вулиця Верхня Гиївська “,” вул. Верхньогиївська “, “ул. Верхняя Гиёвка”, “ул. Верхнегиевская”, “ул. Верхняя Гиевская”.
Однако, есть официальный перечень названий улиц (на украинском и на русском), где чётко прописаны названия “Верхнегиевская” и Верхня Гиївська”, и, я думаю, глупо было бы ориентироваться на таблички.

И являлось бы типичнейшим рисованием под рендер :frowning:

Так принято и в бумажных картах. Сам пользовался …

OSM - не бумажная карта. Подобная хрень может и должна делаться только постобработкой в виде склеивания нужных name:X. В базе ей делать нечего.

В идеальном мире - да. Но в мире где царят два сильно недолюбливающих друг друга сообщества получается так. Если не верите - вот главная площадь Брюсселя в ОСМ - http://www.openstreetmap.org/browse/way/3517898 . И так обозначены все (или почти все) улицы города. Будем писать в DWG по этому поводу?

Или одна из главных улиц Брюсселя - http://www.openstreetmap.org/browse/way/12351894 . В name забито сначало французское название потом голландское. Но там и на табличках также. И названия станций метро дублируются. И ничего - живут двуязычно люди :slight_smile:

Вот ссылка на картинку двуязычных указателей в Брюсселе - https://maps.google.com/?ll=50.850512,4.353823&spn=83.608015,158.027344&t=v&z=3&layer=c&panoid=3ujYxB34oE5a9yGSx68fkg&cbll=50.850512,4.353823&cbp=13,71.81939306074008,1,-2.9760050879143165

Можете посмотреть и рядом - практически всё продублировано - чтобы никто не сказал что его национальную гордость унижают.

После этого начнутся споры какое название писать первым. :slight_smile:

А как по мне, хрень - это дублирование name и name:ru. В базе дубликатам делать нечего. Если есть два разных тега, то и описывть они должны различные сущности. Следовательно сдвоенные названия вовсе никакая не хрень, а вполне логичный компромисс.

В Финляндии аналогично. Причём в преимущественно шведскоговорящих местностях сначало идёт название на шведском, потом на финском. В иных местностях - на первом месте именование на финском.
Интересно есть у них с этим проблемы - я не слышал.

name - лишний. Это остаток старых схем и маппинг под mapnik

name не нужен, потому что не может быть названия «вообще».
Может быть название на конкретном языке, записанное конкретной письменностью.

Осталось совсем немного: переделать главную страницу osm.org на рендеринг названий на выбранном языке и научить все конвертеры понимать записи вида “addr:street=ru:улица Ленина”. После этого, наверное, можно выпиливать. :slight_smile:

Гм. Может, я чего-то не понимаю, но для чего тогда делали вот этот сервис (http://toolserver.org/~osm/locale/)? Почему он не на главной странице?
Карта ОСМ на английском http://toolserver.org/~osm/locale/en.html
на русском http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html
на украинском http://toolserver.org/~osm/locale/uk.html

Согласен. А ещё было бы неплохо и многоязычный адресный поиск сделать.

Как же не верить что где-то в OSM используются кривые решения.

Это тоже хрень, разумеется.

Сами себе противоречите. Сдвоенный name будет дублировать и name:ru и name:uk. И не надо забывать о практической стороне вопроса, а именно о том, всегда ли будут доступны названия на обоих языках, все ли будут писать их оба в name, что будет когда при редактировании улицы кто-то поменяет только один из (name, name:uk, name:ru) и многие другие проблемы, включая “на каком именно языке писать первым”.

Да, отказ от name в сложившейся ситуации - самое правильное решение. В минусах только проблемы со схемой Карлсруэ (сопоставление addr:street с name), зато споры прекращаются и появляется возможность

  • видеть названия на нужных языках
  • не видеть на ненужных
  • видеть названия на обоих языках сразу, причём так, как никогда не позволит костыльный сдвоенный name. Например, одно над другим.

Ну так давайте откажемся от этих некошерных name, description, note, alt_name, official_name и прочих локализуемых тегов :slight_smile:

Согласен. Но спор ведь разгорелся именно из-за того, на каком языке mapnik показывать будет. А так как mapnik пока постобработок не делает и сам не способен определить по каким правилам для какой территории выводить какой язык, приходиться дублировать. Часть хочет сама повешать на полигон Крыма мапниковские правила “постобработки” name=name:ru, другая же часть name=name:uk. При этом считается, что “постобработка” name=name:ru+name:uk - почему-то плохо.

Перегнать ботом addr:street в отношения вовсе не проблема. В конце-концов addr:street - это ведь тоже дублирование. С теми же проблемами при редактировании улицы, когда кто-то поменяет только один из домов или сегментов улиц.

А вот отказаться глобально от name это уже серьезнее. Я даже не представляю с чего начать