ещё раз про жилые дворы

Извините меня, но я Вас плохо понял. Например тут:

При этом, жилая зона, помечаемая тем же тегом - выше, чем service. То есть двор, помечаемый тегом living_street - класс ниже, чем service, а жилая зона, помечаемая тем же же тегом living_street - выше. Именно на это несоответствие я и пытаюсь Вам указать уже на протяжении семи страниц текста.

Также я не до конца понял вот это:

Читаем, что написано было у меня:

Я дико извинияюсь, но я не смог понять Вашей фразы.

Ну а назначение как раз у всех проездов одинаковое - возможность подъехать к объекту. Чтобы машину не оставлять на проезжей части. И пешком идти меньше было.

Ну почему же нет. Есть - highway=service. Просто это еще “недоразвитый” тег.

Я не утверждаю, что класс living_street ниже, чем service. Наоборот, это очевидно следует из их описания и из того как они рендерится. Я считаю что они оба не подходят для обозначения дворовых проездов. При этом service ближе к идеалу по классу, а living_street ближе к идеалу по назначению (описанию).

А назначение всех хайвеев тоже одинаковое – ездить между населёнными пунктами. Может тогда всё обозначим одним тегом? Тем более по ПДД разницы между тем, что мы обозначаем primary, secondary и residential нет. Только motorway должен быть обязательно с разделительной полосой.

И не надо смешивать в одну кучу территории (зоны) и дороги (проезды), это совершенно разные типы.
Понятия “Прилегающая территория” в ОСМ нет. highway=service обозначает дорогу, а не территорию.

В итоге я поддерживаю идею использовать в дополнение к highway=service пока не утверждённый тег living_street=yes для разделения дворовых проездов и других проездов. А так же думаю что в некоторых местах можно было бы использовать “грязный хак” в виде service=parking_aisle для того, чтобы при рендеринге дороги не наползали на дома и на мелких масштабах вообще не рисовались (закрываю голову руками от летящих в мя камней).

Вот именно поэтому я тут и возмущаюсь. :slight_smile: Все дороги у нас разделяются по качеству покрытия, количеству полос, грузопотоку, даже субъективной “важности”, но не по ПДД. И это правильно! Потому, что ПДД в разных странах разное и лучше к нему не привязываться.
А тут мы начали рассуждать о принадлежности дворов к жилым зонам с точки зрения ПДД. Вот это меня с самого начала и смущало. Но даже с точки зрения ПДД дворы и жилые зоны все равно находятся в разных плоскостях…
В общем, так.

highway=service
service=parking_isle
living_street=yes

Все согласны?
(service=parking_isle - мне тоже очень нравится и то, как он рендерится и то, что только на крупных масштабах).

Description
A parking_aisle is an area in a parking lot in between parking space that vehicles can drive into and out of the spaces.

согласны. только исле или аисле?

А с ливинг_стрит=ес нельзя обойтись без аисле…? Или все понимают, что аисле вобщем-то грязный хак, и не всегда эта улица проезд к парковке… НО УЖ БОЛЬНО КЛАССНО РИСУЕТСЯ дорожка с этим тегом… Так? :slight_smile:

В принципе заторы наших дворов иногда напоминают рисунок сверху… :wink:

Пусть будет как вы говорите. Пропозим тут пока. Для одобрения “пропозед на форуме” нам надо подождать несоклько дней, если никто не придёт, не испохабит ваше выстраданное :slight_smile: можно официально пропозить туда… (/me неопределённо потыкал пальцем вверх…) к главным.

Я согласен.
Это и выглядит логично и рисуется лучше.

Да-да, только маленькую опечатку исправить: не isle, а aisle.

highway=service
service=parking_aisle
living_street=yes

Перечитал еще раз последнюю страничку и понял, что тег service=parking_aisle одобрен исключительно из-за того, что ‘он классно рисуется’. Опровергните меня, а то сообщество за него слишком уж подозрительно едино ухватилось. Хоть какой-нибудь довод за тег, предназначенный для проезда к мини-стоянке?

Довод: такие мини-стоянки есть в большинстве жилых дворов. :3

Как рендериться parking_aisle мне тоже нравиться, но его использование это немного грязный хак.
Хотя если учитывать что дворы у нас используются для парковки, не возражаю.

Этими тегами обозначаем как проезды во дворах как обозначенных знаком Жилая зона, так и не обозначенных, правильно?

Угу, если уж во дворе есть проезд и на нем никто не паркуется - то наверняка это уже что-то по классу выше, чем дворовая территория.

Есть какой-нибудь шанс пропихнуть изменения в рендерилку чтоб {highway=service,living_street=yes} рисовала поуже?

Да.

Ну так что, утверждаем?

highway=service
service=parking_aisle
living_street=yes

Единственное я бы подождал ~ недельку, может не все читают форум ежедневно, может кто на праздники куда уехал.
За это время можно подготовить один и несколько тестовых дворов (желательно дворов побольше, со сложным роутингом внутри), всем еще раз на них посмотреть со всех сторон, посмотреть как они там конвертяться в гармин, руссу, кто там чего еще использует…

Если возражений не будет, утверждаем, заносим в FAQ, на Wiki, и т.д.

Кстати, всех с праздником! :slight_smile:

Возражение такое: три тега слишком много для ручного редактирования. А если случайно забыл один тег?

Снова обращу внимание на мое предложение выше:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=25483#p25483
Нужен JOSM-плагин OSM-Russia, в нем выбираем из меню “дворовый проезд” и все необходимые теги автоматически проставляются, даже если их не три, а двадцать три

Во-первых, highway=service для обозначения дворов (с любыми доп.тегами) всяко лучше чем highway=living_street, поэтому предложенный вариант поддерживаю. Я бы лично предпочел что-нибудь по проще, например
highway=service
service=alley

или

highway=service
service=driveway

Ну да ладно )

parking_aisle выбран, потому что он отрисовывается только на самых крупных масштабах.

Теперь новая проблемка. Как обозначить пешеходные дворовые проходы? Если footway, то они на мелких масштабах отображаются как маленькие отрезки посреди дворов.

Может,

highway=service
service=parking_aisle
vehicle=no

?

Но так на рендере разницы не видно будет…

Ilis, ты сам понял что сказал? )

Service=проезд на парковке,
машины=нет.

Это что то вроде сухой воды. :slight_smile:

Предлагаю таки добавлять тег ru:service, и писать в него что это такое на самом деле, а то потом никаких концов не найдем.

ru:service=пешеходный дворовый проход
ru:service=дворовый проезд.

Напомню, что правила OSM разрешают пользоваться любыми тегами, если они верифицируемы и документированы.

А если кого-то заботит что и как рендерится мапником, пусть пишет, например, сюда

Если они широкие, но закрыты для проезда можно просто добавить

access=private - это рендерится как красная отштриховка на дороге.

Пример здесь:

http://www.openstreetmap.org/?lat=48.733884&lon=9.319453&zoom=18&layers=B000FTF

Я все-таки против того, чтобы подобная серьезная информация была на русском, в особенности, если она влияет на работы международных систем (тот же мапник), и скорее всего по приведенной ссылке скажут то же самое.
Во первых, нерусскоговорящему разработчику будет очень тяжело понимать, почему перевод “driveway” (а тем более и вообще отсутствующего типа сервиса) во что-то представленное цепочкой иероглифов должно отображаться не так, как если бы этот перевод (и не надо объяснять что ru:something - это не локализация на русский с английского этого something) отсутствовал.
Во вторых этак появится pl:service=“dziedziniec podjazd”, cn:service=“庭院車道” и т.д. и каково будет разработчику мапника понимать, что это одно и то же.