You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#301 2012-06-02 18:51:40

andriano
Member
Registered: 2009-06-15
Posts: 1,667

Re: Соглашение о наименовании улиц

luiswoo wrote:
andriano wrote:

Нету такого алгоритма.

Где нету?

Нигде.

Есть какая то проблема определить что за часть речи?

Кстати, алгоритма способного определить часть речи тоже нет.

Offline

#302 2012-06-02 19:19:30

luiswoo
Member
Registered: 2010-09-11
Posts: 1,598

Re: Соглашение о наименовании улиц

dkiselev wrote:

luiswoo вы процетировали сообщение о том что можно ввести префикс для статуса, и написали что в нормальных бд так и делается. Собственно на это ваше сообщение я и отвечал.

Ну можно конечно разбирать название по частям речи, но овчина явно не стоит выделки. Воспринимайте в данном случае name как шаблон размещения статусной части. Вы наверное не станете спорить что вырезать кусок названия по совпадению подстрок проще чем разбирать названия по частям речи.

Ах да, забыл. Ололо дублирование данных! Скачек энтропии! Голактико в опасносте smile

Выдерживались бы нормы русского языка при наименовании, проблем было б меньше. Проезд 3-й Пятилетки - маленько озадачило, у кого язык повернулся так назвать, - название на слух говорит что это улица, аллея, площадь, а тут проезд.., хотя костыли ни кто не отменял тоже.

Offline

#303 2012-06-02 19:29:52

luiswoo
Member
Registered: 2010-09-11
Posts: 1,598

Re: Соглашение о наименовании улиц

andriano wrote:
luiswoo wrote:
andriano wrote:

Нету такого алгоритма.

Где нету?

Нигде.

Есть какая то проблема определить что за часть речи?

Кстати, алгоритма способного определить часть речи тоже нет.

Возможно, спутал с фигней, которая может фамилии склонять.  Значит, ворд определяет части речи только в предложении и со словарем.

Offline

#304 2012-06-02 20:23:27

andriano
Member
Registered: 2009-06-15
Posts: 1,667

Re: Соглашение о наименовании улиц

luiswoo wrote:

Значит, ворд определяет части речи только в предложении и со словарем.

И, самое главное, даже это делает далеко не всегда правильно.

Offline

#305 2012-07-17 17:24:40

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Вот такая конструкция – «Улица Лесная садоводство "Строитель"», сразу оговорюсь, слова «садоводство "Строитель"» входят в название улицы. Как правильнее заполнить name, надо ли поставить статусную часть после "Лесная" («Лесная улица садоводство "Строитель")?, использовать сокращение  («Лесная улица СНТ "Строитель")?
1342542265-309.jpg

Offline

#306 2012-07-17 17:25:25

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,808

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:

Вот такая конструкция – «Улица Лесная садоводство "Строитель"», сразу оговорюсь, слова «садоводство "Строитель"» входят в название улицы.

Почему вы так решили?

Offline

#307 2012-07-17 17:34:41

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Sergey Astakhov wrote:

Почему вы так решили?

Такое название на всех многочисленных адресных табличках, в т. ч. на домах, во всех виденных мною документах, так называют улицу её жители, такое название пишут в почтовом адресе, а если кто напишет просто "ул. Лесная", то почтальон отнесёт письмо совсем в другой район н. п., где имеется Лесная улица.

Last edited by Эцелоп (2012-07-17 17:44:59)

Offline

#308 2012-07-17 17:42:41

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Или лучше вынести это в addr:suburb=СНТ "Строитель"?

Offline

#309 2012-07-17 17:59:06

Stalker61
Member
From: СПб
Registered: 2011-06-21
Posts: 871

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:
Sergey Astakhov wrote:

Почему вы так решили?

Такое название на всех многочисленных адресных табличках, в т. ч. на домах, во всех виденных мною документах, так называют улицу её жители, такое название пишут в почтовом адресе, а если кто напишет просто "ул. Лесная", то почтальон отнесёт письмо совсем в другой район н. п., где имеется Лесная улица.

Это скорее всего уточнение в "местной" адресации, т.к. существует улица с аналогичным названием.

Эцелоп wrote:

Или лучше вынести это в addr:suburb=СНТ "Строитель"?

Есть и такой тег addr:place

Last edited by Stalker61 (2012-07-17 18:01:54)


Делай, что должен, и будь, что будет.

Offline

#310 2012-07-17 17:59:40

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,096

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:

Или лучше вынести это в addr:suburb=СНТ "Строитель"?

Я полагаю, что если садоводство "Строитель" расположено обособлено, то на полигон садоводства и на точку внутри него нужно ставить name=СНТ "Строитель" + place=allotments, а улицы именовать по принципу highway=residential + name=Лесная улица, если садоводство расположено внутри населённого пункта (place=hamlet/village/town/city), то на улицы внутри садоводства нужно ставить highway=residential + name=Лесная улица + addr:suburb=СНТ "Строитель", а на дома - building=yes + addr:housenumber=1 + addr:street=Лесная улица + addr:suburb=СНТ "Строитель".

Stalker61 wrote:
Эцелоп wrote:

Или лучше вынести это в addr:suburb=СНТ "Строитель"?

Есть и такой тег addr:place

addr:place используется в тех случаях, когда дом нумеруется не по улице, то есть если мы будем иметь адрес "СНТ "Строитель", дом 1". Если дом нумеруется по улице, никакого addr:place быть не может.

Last edited by Dinamik (2012-07-17 18:01:08)

Offline

#311 2012-07-17 18:46:06

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Dinamik wrote:

Я полагаю...

Так и сделаю, вернее - буду продолжать так делать.
Немного не по теме, но по "горячим следам" спрошу, place=allotments на полигон обязательно? С ним ни один рендер не показывает название населённого пункта и карта в этом получается бесполезной.

Dinamik wrote:

Если дом нумеруется по улице, никакого addr:place быть не может.

Здесь есть сложность.  В СНТ дома часто расположены на именованной улице, а номера порядковые, по СНТ. При этом на практике адрес могут назвать как по улице, так и по СНТ. Чем плохо указывать и addr:street и addr:place?

Offline

#312 2012-07-17 19:53:24

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,096

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:
Dinamik wrote:

Я полагаю...

Немного не по теме, но по "горячим следам" спрошу, place=allotments на полигон обязательно? С ним ни один рендер не показывает название населённого пункта и карта в этом получается бесполезной.

place=allotments указывает на то, что данный объект расположен вне пределов "обычного" населённого пункта (place=isolated_dwelling/hamlet/village/town/city), но при этом представляет собой самостоятельный объект, имеющий внутреннюю адресацию. Без простановки place=allotments адресация внутри этого объекта не будет работать корректно. Поэтому для работы адресации по таким объектам тег place=allotments обязателен.

Костыль: параллельно с полигоном name=Название+place=allotments рисовать полигон name=Название. Написал авторам Mapnik-а, чтобы исправили ошибку.

Dinamik wrote:

Если дом нумеруется по улице, никакого addr:place быть не может.

Здесь есть сложность.  В СНТ дома часто расположены на именованной улице, а номера порядковые, по СНТ. При этом на практике адрес могут назвать как по улице, так и по СНТ. Чем плохо указывать и addr:street и addr:place?

Для адресации не важно, рядом с какой улицей дом расположен, важно, какой он имеет адрес. Мне кажется, нередко можно встретить дома, расположенные на одной улице, а адресующиеся по другой. Естественно, в addr:street следует указывать улицу, по которой дом адресуется.

С адресацией по территориям то же самое. Неважно, на какой улице расположен дом, важно, как он адресуется. Если дом имеет адрес "садоводство Солнышко, дом 1", следует указывать addr:place=садоводство Солнышко+addr:housenumber=1 или addr:place=садоводство Солнышко+addr:street=садоводство Солнышко+addr:housenumber=1, что и будет означать адрес "садоводство Солнышко, дом 1". А если мы напишем addr:place=садоводство Солнышко+addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, то получим противоречивые данные, т. к. комбинация addr:place=садоводство Солнышко+addr:housenumber=1 говорит о том, что дом имеет адрес "садоводство Солнышко, дом 1", а комбинация addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, что дом имеет адрес "садоводство Солнышко, дом 1", при этом последнее не будет соответствовать действительности, т. к. дом нумеруется по садоводству, а не по улице. И addr:place, и addr:street означают одно и то же - "объект, по которому ведётся адресация". Соответственно, на одном доме не могут стоять addr:place и addr:street с разными значениями. Тег addr:place используется только в тех случаях, когда дом адресуется не по улице.

Last edited by Dinamik (2012-07-17 20:12:15)

Offline

#313 2012-07-17 20:18:24

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Dinamik wrote:

place=allotments указывает на то, что данный объект расположен вне пределов "обычного" населённого пункта (place=isolated_dwelling/hamlet/village/town/city)

А в пределах н. п.? place=suburb? Знаю, что есть тема, но там всё вообще запуталось, а тут Вы мне всё так понятно объясняете smile.

Dinamik wrote:

А если мы напишем addr:place=садоводство Солнышко+addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, то получим противоречивые данные, т. к. комбинация addr:place=садоводство Солнышко+addr:housenumber=1 говорит о том, что дом имеет адрес "садоводство Солнышко, дом 1", а комбинация addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, что дом имеет адрес "Тенистая улица, дом 1", при этом последнее не будет соответствовать действительности,

(исправил описку)
ИМХО рендер должен в таком случае выдать два адреса. А пользующийся картой в поиске должен найти и "Тенистая 1", и «СНТ "Солнышко" 1». Иначе нельзя, т. к. оба способа указания адреса используются.

Offline

#314 2012-07-17 22:13:11

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,096

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:
Dinamik wrote:

place=allotments указывает на то, что данный объект расположен вне пределов "обычного" населённого пункта (place=isolated_dwelling/hamlet/village/town/city)

А в пределах н. п.? place=suburb? Знаю, что есть тема, но там всё вообще запуталось, а тут Вы мне всё так понятно объясняете smile.

Коттеджные посёлки и садоводства, расположенные в пределах населённого пункта - place=suburb, place=quarter или place=neighbourghood. По поводу того, в каких случаях какое из обозначений следует использовать, имеются определённые разногласия, но общая идеология такова: suburb - большАя часть населённого пункта, quarter - часть поменьше, neighbourhood - самая маленькая часть. В предложении по использованию place=quarter сказано, что если речь идёт о части деревни или небольшого города, то place=quarter может использоваться только в том случае, если существуют более мелкие части, обозначаемые place=neighbourhood. Если таких более мелких частей нет, используется обозначение place=quarter.

Я бы, в общем случае, обозначал полигоны коттеджных посёлков и садоводств, расположенных в пределах населённых пунктов так:
обычное небольшое садоводство (или коттеджный посёлок) - place=neighbourhood
садоводство (или КП), которое можно разбирать на более мелкие части, обозначаемые place=neighbourhood - это place=quarter
весьма крупное садоводство (или КП), внутри которого можно создать более мелкие части place=quarter и/или place=neighbourhood и которое расположено в крупном населённом пункте - place=suburb

Отмечу, что place=suburb рендерерами отображается, place=quarter и place=neighbourhood - нет. При этом, т. к. place=neighbourhood является принятым тегом, его неотображение является ошибкой - по поводу Mapnik-а уже писали.

Dinamik wrote:

А если мы напишем addr:place=садоводство Солнышко+addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, то получим противоречивые данные, т. к. комбинация addr:place=садоводство Солнышко+addr:housenumber=1 говорит о том, что дом имеет адрес "садоводство Солнышко, дом 1", а комбинация addr:street=Тенистая улица+addr:housenumber=1, что дом имеет адрес "Тенистая улица, дом 1", при этом последнее не будет соответствовать действительности,

(исправил описку)
ИМХО рендер должен в таком случае выдать два адреса. А пользующийся картой в поиске должен найти и "Тенистая 1", и «СНТ "Солнышко" 1». Иначе нельзя, т. к. оба способа указания адреса используются.

Насколько я знаю, большинство рендереров и программ работаю с addr:street и не работают с addr:place (addr:place находится в начале пути к широкому признанию). Соответственно, ожидается, что в addr:street в случае заполнения этого поля будет указан правильный/официальный/корректный объект, по которому ведётся адресация. То есть по addr:street=садоводство Солнышко + addr:housenumber=1 или addr:place=садоводство Солнышко + addr:street=садоводство Солнышко + addr:housenumber=1 многие составят правильный адрес "садоводство Солнышко, дом 1" (мы ведь ведём речь именно об объектах, которые адресуются по территории), а вот по addr:place=садоводство Солнышко + addr:street=Тенистая улица + addr:housenumber=1 большинство рендереров и программ составят адрес "Тенистая улица, дом 1" и не составят адрес "садоводство Солнышко, дом 1", что неправильно. В первую очередь должен восстанавливаться правильный/официальный/корректный адрес.

Поэтому мне кажется, что лучше было бы поступать так: если мы имеем дом, имеющий адрес "садоводство Солнышко, дом 1", но который часто адресуют как "Тенистая улица, дом 1", то в качестве основного адреса указываем "садоводство Солнышко, дом 1", а в качестве альтернативного - "Тенистая улица, дом 1":
addr:place=садоводство Солнышко + addr:housenumber=1 (либо addr:place=садоводство Солнышко + addr:street=садоводство Солнышко + addr:housenumber=1) +
<s>addr:street2=Тенистая улица + addr:housenumber2=1.</s> как указал AMDmi3, скорее должно быть addr2:street=Тенистая улица + addr2:housenumber=1 .

Last edited by Dinamik (2012-07-18 09:15:05)

Offline

#315 2012-07-18 00:56:43

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Соглашение о наименовании улиц

Только не addr:street2/addr:housenumber2, а addr2:street/addr2:housenumber.

А так, полностью поддерживаю Dinamik:
- названия СНТ (как и любого другого НП) в названии улицы быть ни в коем случае не должно
- street и place в одном адресе быть не может

Offline

#316 2012-07-18 06:17:11

Stalker61
Member
From: СПб
Registered: 2011-06-21
Posts: 871

Re: Соглашение о наименовании улиц

Dinamik, AMDmi3
Нижайше сенькаю, если вы прокомментируете адресацию по микрорайонам в профильной теме ХМАО
Это очень существенный вопрос для региона.


Делай, что должен, и будь, что будет.

Offline

#317 2012-07-18 08:25:15

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

Конкретно как быть в этом случае?
Здесь есть и номера участков и оригинальные номера домов по улице Отрадной, которая проходит рядом с КП и есть в реестре.
Если я правильно понимаю "политику партии" smile,
1) убирать с домов addr:place, т. к. принадлежность к КП "Рощинская Сказка" понятна по нахождению в полигоне, проставить где нет addr:street=Отрадная улица.
2) номера участков думаю отрисовать полигонами (схема висит на воротах КП) и обозначить boundary=lot, lot="номер".

Offline

#318 2012-07-18 09:23:00

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,096

Re: Соглашение о наименовании улиц

Эцелоп wrote:

Конкретно как быть в этом случае?
Здесь есть и номера участков и оригинальные номера домов по улице Отрадной, которая проходит рядом с КП и есть в реестре.
Если я правильно понимаю "политику партии" smile,
1) убирать с домов addr:place, т. к. принадлежность к КП "Рощинская Сказка" понятна по нахождению в полигоне, проставить где нет addr:street=Отрадная улица.
2) номера участков думаю отрисовать полигонами (схема висит на воротах КП) и обозначить boundary=lot, lot="номер".

Моё мнение:
а) на полигон КП "Рощинская Сказка" поставить place=suburb, place=quarter либо place=neighbourhood (как я указывал, здесь твёрдой общей позиции пока не сложилось, но я бы поставил, наверное, place=neighbourhood) + name=Рощинская Сказка (либо name=КП "Рощинская Сказка", либо что-нибудь в этом духе)
б) addr:place на домах посёлка быть не должно, т. к. дома адресуются не по посёлку, а по Отрадной улице Рощина
в) раз дома адресуются по Отрадной улице, на домах должно быть проставлено addr:street=Отрадная улица
г) номера участков обозначаются полигонами boundary=lot,lot=<номер>; я как-то позволял себе ещё добавлять name=<участок номер>, но подозреваю, что за это могут и наругать:)

Offline

#319 2012-07-18 09:58:04

liosha
Member
From: Moscow
Registered: 2008-03-04
Posts: 8,447
Website

Re: Соглашение о наименовании улиц

Не надо лишних полигонов place.
В данном случае: addr:street=Отрадная улица + addr:suburb=Рощинская Сказка

А addr:place - это вообще костыль, чтобы не ругался валидатор. Реально он нигде не нужен.

Offline

#320 2012-07-18 10:04:35

Dinamik
Member
Registered: 2010-08-12
Posts: 1,096

Re: Соглашение о наименовании улиц

liosha wrote:

Не надо лишних полигонов place.

Тег place=neighbourhood принят.

liosha wrote:

В данном случае: addr:street=Отрадная улица + addr:suburb=Рощинская Сказка

Так нельзя: получится, что дом адресуется не по улице "Отрадная улица", а по другой - по "Отрадная улица (Рощинская Сказка)". А в данном случае все дома адресуются по одной и то же Отрадной улице Рощина.

А addr:place - это вообще костыль, чтобы не ругался валидатор. Реально он нигде не нужен.

Как предлагаете иначе отличать дома, на которых забыли проставить addr:street, от домов, на которых улицу не указали, т. к. дома адресуются по территории?

Last edited by Dinamik (2012-07-18 10:08:54)

Offline

#321 2012-07-18 10:11:46

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

удалил

Last edited by Эцелоп (2012-07-18 10:13:10)

Offline

#322 2012-07-18 10:15:14

liosha
Member
From: Moscow
Registered: 2008-03-04
Posts: 8,447
Website

Re: Соглашение о наименовании улиц

Да, сорри, это я первый случай имел в виду: http://forum.openstreetmap.org/viewtopi … 88#p256188
Там addr:suburb+addr:street.

А в случае Рощинской сказки: http://forum.openstreetmap.org/viewtopi … 24#p256424
похоже, она в адресации не участвует. Поэтому только addr:street=Отрадная улица.
И что-то типа landuse=residential + name=Рощинская Сказка на территорию.

Offline

#323 2012-07-18 10:19:35

liosha
Member
From: Moscow
Registered: 2008-03-04
Posts: 8,447
Website

Re: Соглашение о наименовании улиц

Dinamik wrote:

Как предлагаете иначе отличать дома, на которых забыли проставить addr:street, от домов, на которых улицу не указали, т. к. дома адресуются по территории?

А для использования данных их и не нужно никак отличать.
Поэтому я и говорю: костыль для валидатора.

Offline

#324 2012-07-18 10:43:56

Эцелоп
Member
From: Санкт-Петербург (Большая Охта)
Registered: 2012-06-19
Posts: 1,510

Re: Соглашение о наименовании улиц

liosha wrote:

Поэтому я и говорю: костыль для валидатора.

ИМХО не только для валидатора, но и ОСМера, что бы по тегам было видно, по чему идёт адресация.
Кроме того бывает, что домовладение находится в границах одного полигона (СНТ, посёлка), а адресуется по другому, или полигона вообще нет, только точка - как тогда вообще понять, к чему относится номер дома?

Offline

#325 2012-07-18 14:19:04

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Соглашение о наименовании улиц

liosha wrote:

А для использования данных их и не нужно никак отличать.
Поэтому я и говорю: костыль для валидатора.

Это не только для валидатора. Во-первых, это также и для недонавигаторов, которым нужна привязка домов к улицам - при наличии addr:place они могут действовать по другому алгоритму чтобы хоть как-то это обработать. Во-вторых, это логично с точки зрения схемы: если адресация не по улице, нельзя для неё использовать тэг, в который пишется улица.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB