ещё раз про жилые дворы

Хотя с другой стороны, OSM-xml-формат, вещь виртуальная. В базе данных все разбивается на поля.
Тут важно, чтобы было удобно пометить дворовые проезды одним кликом. Нужен набор настроек для JOSM OSM-Russia, которые будет включать в себя наши любимые темы: дворовые проезды, гаражно-строительные кооперативы и т.д.
Назревает и отдельный рендеринговый проект для России, который бы красиво нарисовал дворовые проезды и ГСК. Если использовать highway=service плюс дополнительный тег, предлагаемый Акмером, то дворовые проезды нарисует и головной сайт osm.org, только они будут выглядеть не так красиво как на специализированном рендеринговом проекте для РФ.

Еще раз покороче: я предлагаю решить проблему дворовых проездов созданием специализированных настроек для России и специализированного рендерингового проекта

Мне кажется тут даже нечему проходить одобрение, все уже одобрено до нас. :slight_smile:
highway=service уже есть и Map features предписывает им обозначать подъезды к зданиям (Generally for access to a building).

service=* тоже уже есть.

Идея обозначать дворовые проезды как highway=living_street мне представляется крайне странной. Map features предписывает обозначать им улицы (streets) а не дворы. Не отличить улицу от двора довольно сложно. (У улицы например есть название, у внутридворового проезда - никогда)

Это точно. Если хотя бы у тега было менее однозначное название (living_zone, living_passage, или просто highway=living), то я бы согласился. Но не видеть различия улицы от двора это какое-то недоразумение… Единственное сходство – это необходимость пропускать пешеходов, и почему-то на него почему-то напирают так, как будто из-за него одного можно закрыть глаза на всё остальное…

то что ГСК это специфически рассейский тип городсково ландшафта, это я еще могу понять, но что, в Берлине и Париже нет дворовых проездов ? :slight_smile: Там-то эту проблему как решают?

Тут надо искать районы где есть многоэтажки
Пример: Магдебург (Восточная Германия):
Google Sattelite: http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=ru&geocode=&q=magdeburg&sll=55.765758,37.617188&sspn=0.658245,1.768799&ie=UTF8&ll=52.134515,11.605307&spn=0.001403,0.003455&t=k&z=18
OSM: http://www.openstreetmap.org/?lat=52.13445&lon=11.60559&zoom=17&layers=B000FTFT
Дворовый проезд либо не обозначен, либо footway

Нет, конечно! Там подавляющее большинство жилых районов – это простая сетка из residential улиц, которые заменяют и внутридворовые проезды и транзитные дороги(именно поэтому я считаю, что наши улицы должны иметь статус выше, чем residential, см. соседнюю тему). Там микрорайоны, подобные нашим – почти в диковинку.

Ну так может машинам там действительно нельзя ездить. Может быть именно поэтому alley для западного человека это прежде всего пешеходная дорога…

Вот пример по-лучше: многоэтажки в Восточном Берлине:
Google Sattelite: http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=ru&geocode=&q=berlin&sll=55.755786,37.617633&sspn=0.703209,1.768799&ie=UTF8&ll=52.523425,13.422085&spn=0.00139,0.005493&t=h&z=18
OSM: http://www.openstreetmap.org/?lat=52.523383&lon=13.422003&zoom=18&layers=B000FTF

Используется:

  1. highway=service
  2. highway=service совместно с service=parking_aisle

Еще обратите внимание на прикольный для нас факт в берлинском примере: каждый подъезд в многоэтажке советского типа имеет отдельный номер дома.

Специально посмотрел как отрисовано по знакомому мне немецкому городку - там у них есть несколько вариантов в зависимости от ситуации, но в общем living_street для двора никто не ставит :

  1. обычные дворы в нашем понимании

highway =service
service = alley

  1. дворы с ограниченным доступом (только для своих машин):

highway =service
access = private
motorcar = private

Это просто один из вариантов.

Видите ли какая штука - в Германии часть дворов заперта специальными столбиками, так что во двор просто так и не въедешь, а открыть замок и вытащить столбики могут или пожарные если им нужно проехать, или хаусмастер (управдом по-нашему) если например при переезде мебель надо перевезти.

В этом случае конечно - footway

Пусть будет highway=service с добавочным тегом service=*.
Мне только не нравится слово dvor. Или уж по-русски ‘двор’ или, если уж теги не тянут utf-8 :slight_smile: придумать нормальный аналог слова двор. Иначе это воспринимается как vodka или perestroyka. Ни чуть не гордость, но глумление над русским языком. Вот.

Это уже не смешно. Вы процитировали четыре моих довода, и тут же под ними пишете, что их нет!
Или доводы, которые идут вразрез с Вашими взглядами таковыми не являются?

Тоже немножко повторюсь. Основной мой довод – практически дословное определение living_street повторяет определение жилых зон, к которым приравнены дворовые территории. Да, мне тоже не очень нравится street в названии, и рендерится она как среднее между улицей и service (касается ширины, с цветом и заливкой как раз хорошо).

Если изобретать новые теги, так может лучше living_service тогда? Всё таки тот факт, что пешеходы имеют преимущество на такой дороге, имеет очень большое значение.

Например, в нашем микрорайоне многие дорожки используются для подъезда к гаражам, не заезжая собственно на двор. Правила тут фактически как на любой гаражной территории, или как на автостоянке рядом с метро, где безо всяких знаков машины обычно пропускают пешеходов. Их тоже как living_street обозначать? Или как на том примере в Новгороде: часть как living_street, а часть как service? Кстати, мне понравилось, как рендерится parking_aisle. А то во многих местах дворовые дорожки наезжают на здания, не зависимо от того, living_street это, или service…

Хорошо, что пропускают, но ведь не обязаны? И пешеходам там не место.

Ещё одно важное отличие дворового проезда от гаражного и заправочного, что дворовой почти всегда тупиковый. Даже если дорога была построена через весь двор, то почти везде на ней посередине двора стоит бетонный блок, а где действительно можно проехать через двор насквозь – в нашем городе можно по пальцам пересчитать. А дороги через гаражи и заправки наоборот, часто являются проездами из города в сады (дачи, огороды), либо разворотом через заправку между проезжими частями дорог с разделительной полосой, либо альтернативным въездом-выездом в микрорайон с объездных дорог. Поэтому обозначать их одним тегом нельзя, и выглядеть на карте они должны в идеале по-разному.

Ilis, ты почему-то упёрся в одно свойство дворов (преимущество пешеходов), но не обращаешь внимания на все остальные. По своей сути - это именно служебный (service) проезд, для подъезда к домам. В отличие от улицы у него как минимум нет названия.
Кстати, сквозных дворовых проездов довольно много (Москва), и именно они представляют для карты наибольший интерес.

Если уж преимущество пешеходов так принципиально, то и новый тег надо придумывать именно для него, а не для “русского двора” вообще. Что-то типа highway=service, priority=pedestrian.

Странная у Вас логика - на парковке значит пешеходам не место?
А сами из машины Вы как выходить собираетесь ?

По факту ограничения скорости на больших парковках еще жестче чем во дворах - хуже обзор, велика вероятность что припаркованная машина начнет выползать задним ходом,
или внезапно из-за машины выйдут пешеходы. Ну а не пропустить пешехода на парковке - это как минимум хамство. А как максимум - тюрьма.
И никакие ссылки на ПДД Вам тут не помогут :

“10.1. Водитель должен вести транспортное средство со скоростью, не превышающей установленного ограничения, учитывая при этом интенсивность движения, особенности и состояние транспортного средства и груза, дорожные и метеорологические условия, в частности видимость в направлении движения. Скорость должна обеспечивать водителю возможность постоянного контроля за движением транспортного средства для выполнения требований Правил.
При возникновении опасности для движения, которую водитель в состоянии обнаружить, он должен принять возможные меры к снижению скорости вплоть до остановки транспортного средства.”

Бетонные блоки во дворах - не аргумент, например в Петербурге таких дворов очень немного, навскидку даже не вспомнить где у нас такое есть.

А дворы в новостройках часто наоборот - соединяются вместе арками образуя сложную сеть проездов по 6-8 выездов на 4 разных улицы.
Например как здесь http://www.openstreetmap.org/?lat=60.00767&lon=30.28281&zoom=17

В общем случае дворы - service.

Не в одно, а в два. Преимущество пешеходов и сквозной проезд. На другие обращаю внимание, но они мне кажутся менее принципиальными.

Кстати, для сквозных дворовых проездов как раз выгодно иметь другое обозначение, чем для тупиковых. Их бы как раз и обозначить service, чтобы при одном взгляде на карту сразу было видно, что это сквозной проезд а не обычный тупиковый. Если всё обозначить service-ом, то будет мешанина, за которой сквозной проезд и не разглядеть будет. Дополнительным тегом тут не отделаться, думаю (хотя и не уверен).

И почему это для русского двора нельзя иметь тег? Для каких-то, как получается, экзотических living_street можно, хотя они используются даже не знаю в какой стране, а для русских дворовых проездов, коих у нас миллионы, нельзя?

Поэтому, как я уже не раз говорил, я никогда не повт^W^W^W, идеальным было бы заиметь тег highway=living_service, который бы обозначал сущность служебного проезда без названия, как правило тупикового, и главное, по аналогии с living_street с преимуществом пешеходов. Т. е. уменьшенный вариант living_street. И рендерился бы толщиной как service, но сереньким, как living_street и pedestrian.

Не нравится living_service, пусть будет highway=service, service=living, но чтобы рендерилось только по-разному.

Пока всё равно считаю, что living_street больше подходит, чем service. Хотя более правильным будет сказать, что service подходит менее, чем living_street.

ну вот и договорились, проезды через двор обозначаем highway=service :slight_smile:
для желающих уточнить предлагаю использовать тег rus:roadtype
rus:roadtype=“дворовый проезд”
rus:roadtype=“сквозной дворовый проезд”
rus:roadtype=“проезд к гаражам”
ну и т.д.

если когда-нть будет настроен специальный рендерер для русских карт, их можно будет там использовать

Наверно, все же ru: а не rus:. Там же ISO коды использовать надо…

rus - такой же код iso :slight_smile:
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-3
впрочем, тут это не принципиально, ru будет или rus, но на мой взгляд rus понятнее