ещё раз про жилые дворы

Ну хорошо, пусть будет highway = quinary, но хоть что то должно же быть!

А unclassified чем не подоходит?

Дело в том, что дворы – это не дороги какого-то там значения. Согласно ПДД они являются прилегающей территорией(такой же как автозаправки, подъезды к магазинам и прочее). Выезды с прилегающей территории даже перекрёстками не считаются.
Обозначать дворы как living_street я всегда считал бредом. С каких пор у нас дворовые проезды считаются улицами? Или может кому-нибудь не очень хорошо понятно, как переводится street?

В итоге мы получаем не дорогу, а лоскутное одеяло, которое будет менять вид в зависимости от того, близко к дому или нет. А если эта улица проходит через несколько дворов? Ну ничего, пять раз сменить тип одной улице - ничего страшного…

service тоже подразумевает пропускание пешеходов. Это не аргумент. И тип улицы никак не поможет избежать попадания в лапы к гайцам, если с головой не дружишь и по сторонам не смотришь.

Как тег service задает физические характеристики улицы, ширину и тип покрытия? Внутридворовый проезд - вполне себе однополосная дорога с двусторонним движением и асфальтовым покрытием - highway = quinary

Названием - которое ничего не говорит. Например о ширине.

С точки зрения ПДД это - “дворовая территория” с преимуществом пешеходов, т.к. двор фигурирует, а всё остальное неважно.

Ну не совсем так. Всё-так европейцы ввели же зачем-то ‘living_street’. И физические характеристики тут оказались ни при чём. Важен оказался именно режим движения по улице.

Вот в том-то и дело, что нет. У меня тоже были сомнения, но прошерстил все ПДД, и нашел только про преимущество пешеходов на дворовых территориях.

Вот это, на мой взгляд, действительно важный аргумент. Наверное, действительно нужен какой-то дополнительный тег. Может быть что-нибудь вроде ‘residential_passage’…

тупой вопрос. Чем вам не нравится service? разгромите его пожалуйста. В пух и прах, желательно.
Я рисую сервизы и не загоняюсь – по сути, тоненькая дорога, “камаз перепрудит”, АСФАЛЬТОВАЯ – это обязательно. “Service” получается от слова “подъехать” – подъехать к стоянке, к заправке, К ДОМУ.
По сути это тоненькая асфальтовая дорожка – кто НЕ согласен? Зачем нам теги в описании дороги, что там рядом завод пролегает? что там теперь стоянка? что с этого места открывается прекраснейший вид? :smiley: еще какие теги впишем?
Мужики, ну-ё-нафиг, не загоняйтесь. У нас какие есть дороги? по нисходящей: транки, праймари, секондари, тертиари, резидешиал и сервис. Мне кажется так. Ну там, анклассифаеды народ лепит, где не попадя (как знак 40 в подарок гаишнику). Выбрали мы как самую децельную “сервиз”, и лепим его на дворовые.
Если часть вашего сервиза “тянет” на residential, рисуйте его. К чему такие сложности?
Может я конечно обрушу сейчас на свою голову кучу праведного гнева…)) не знаю. Я понимаю, что у каждой дороги есть свои особенности и написал их применение достаточно примитивно… Но загоняться тоже не следует. Вы прям весь мир хотите закодировать в маленькой несчастной полоске асфальта :slight_smile:

Название может и не говорит, а вот Map Features очень даже говорит:

Название конечго у этого тега и впрямь неоднозначное, но это не повод срочно принимать новый тег…

В соседней закрытой теме предложили service=alley
А где в osm-вики описывается service=alley?

я почему про alley и спрашивал – в вики только сухой тег. Видимо, свеже-внесённый. И тёрли его и утверждали где-то в мейл-листах наверно. Почему мне его и трактовал АкМеР тут. А не вики.

Ну, примерно тем же, чем, видимо, не нравился тег ‘highway=residential’ тем людям, которые придумали ‘living_street’. Вроде бы примерно то же, но режим/правила движения другие.

Насчёт ‘service=alley’ у меня появился некоторый пессимизм. После того, как написал в английский мейл-лист и увидел, что меня не понимают. Понял в чём дело, когда наткнулся на определение в большой Википедии. Там с первой строчки трактуется, что alley - это узкая пешеходная улица. И картинки очень впечатляющие. Но, похоже, не все трактуют именно так, и отсюда взаимное непонимание. Слишком широк набор смыслов за этим словом в разных странах/культурах. Я бы отложил пока эту alley за неясностью…

Key:service
Предполагает наличие highway=service или railway=rail

уточнил перевод alley: узкий проезд между домами. Тут вопрос к терминологии. Действительно дворовые проезды называются по-английски alley?

Я согласен с AkMeR в одном - вопрос не стоит такого обсуждения.
Давайте сначала их нарисуем (не так важно как пометим), а потом договоримся и приведем к единообразию.

Картинки стОит посмотреть к статье в Википедии . Там всё как-то больше на проходы похоже :slight_smile: Кто-то, вероятно, и понимает под alleys проезды, но, похоже, не все…

Если все согласны - то почему бы и нет. Просто возникал уже вопрос про бота, который всё приведёт к “правильным” тегам. Так вот прежде чем бота запускать, хорошо бы сперва консенсуса достичь…

В википедии в статье Living_street как раз нарисованы знаки наших жилых зон :slight_smile:

??? ??? ???, ??? ??? ??? ??? ??? ? ??? ??? ?? ??? ???. ??? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ? ??? ??? ? ??? ???:

На мой взгляд правила движения (скорость движения, запрет транзита) абсолютно одинаковые что на дорогах обозначенных знаком “Жилая зона” что во дворах без этого знака.

А потому, наличие знака или его отсутствие ничего не решает. Равно как и наличие или отсутствие знака “Уступи дорогу” при выезде из двора/прилегающей территории/второстепенной улицы на крупную улицу - водитель по любому обязан уступить.

Знак “Жилая зона” обычно ставят в тех случаях когда неочевидно (например как рассказывал AkMeR широкие именованные улицы в элитных районах), или необходимо (желательно) исключить транзитный траффик. Или указать водителю, что тут дворы, тут транзита нет, а на соседню улицу можно проехать через пару дворов, где нет знака “Жилая зона”. :slight_smile:

Или ДЭЗ слишком “добросовестно” относиться к своим обязанностям, газончики все подстрижены, бордюрчики все покрашены, все въезды обозначены “Жилой зоной”, на каждом углу лежачие полицейские, знаки “Пешеходный переход”, на всех выездах знаки “Уступи дорогу”, и т.д… В соседнем микрорайоне абсолютно такие же жилые дома, такие же дворы, такая же ширина дорог, но знаков нет, и бордюрчики не покрашены…

Правильный тип необходим для роутинга. Например, service не подразумевает ни запрета транзита ни ограничения скорости, а living_street - подразумевает. Если дворы обозначать как living_street, например навигатор может сообщать водителю о превышении скорости.

Вот у нас в деревне знаки “жилая зона” понатыканы в части дворов и совершенно не наблюдается никакой логики, поскольку в одном дворе они есть, в другом дворе, абсолютно таком же, их может не быть.
И еще, непонятно как определять на какую территорию распространяется знак, ибо дворовые проезды как правило не прямые.

в общем, наглядно проблема выглядит у нас здесь: http://www.openstreetmap.org/?lat=58.53429&lon=31.23718&zoom=16&layers=B000FTF

Это где-то написано? Я-то думал что service подразумевает запрет транзита.