СНТ, огороды, дачи.

Нет Алексей, вы меня просто не слышите. Вы в процессе чтения заменяете “имеют определенную ценность” на “важнее”, и в результате отвечаете на текст который я просто не говорил. Это не подход, это фильтр восприятия.

Опять 25. Не надо это переносить на дорожную обстановку.
Читай третий раз:

Нет, ты скажешь “ул. Новая, но табличка там осталась Старая” :smiley:

Если хочется обозначать таблички - придумай теги для обозначения табличек, и обозначай, никто ж не возразит. Например, table=street_label, label=ул.Старая. Но вносить неверные данные не нужно.

А я считаю - это (неправильно) непрактично и нелогично. Границы, адреса, названия - всё должно соответствовать фактическому положению (указателям) на местности. Пока таблички не сменили -** переименования не произошло**, ибо оно только на бумаге. И лишь в крайнем случае - по “бюрократии”, пока кто нибудь не перепроверит.
Это моё мнение, можете попробовать меня переубедить - я всё внимательно читаю и готов изменить мнение. Но лучше не надо, так как меня здесь никто не поддерживает и я уже смирился (но не отрёкся!) :slight_smile:

зы Добавил немного.

Тогда классически в скобки!
ул. Тверская (бывш. Горького)

Кроме схемы name + old_name можно же использовать еще official_name + name, если переименование только-только началось.
Понятно что одна схема никогда не охватит все возможные случаи

Нет на местности ни границ, ни адресов, ни названий. НЕТУ!
Это всё абстрактные понятия, которые на местности никак не отражены. На местности могут быть некоторые их следствия (те же заборы и таблички), это совершенно отдельные самостоятельные объекты, и их, кстати, запросто может не быть. А названия и границы есть только в документах и в головах.

На практике массовые переименования, слава Богу, последнее время вроде прекратились.

Вот эту информацию, которая в документах, я и считаю саму по себе не нужной для карты. И предлагаю вносить только то, что есть на местности. А карта, за которую Вы радеете, пригодится муравью, дабы не заблудится во время путеществия по расстеленному на столе кадастровому плану.

Мягко говоря спорно. Если участок госграницы на плане и на местности не совпадает, что важнее?

База данных (OSM) есть некий виртуальный мир, куда реальный мир как-то отражается. Способы отражения могут быть различны и сами по себе очень сложны.
Мир бюрократических бумажек также виртуален, и также в какой-то мере отражает реальный мир.
Отсюда следствия:
Гораздо легче отразить в базу не реальный мир, а уже кем-то виртуализованный бюрократический. Часть тяжелой работы виртуализации уже выполнена, хотя бы и по каким-то своим правилам.

Еще забавные следствия виртуальности OSM.
Я уже писал о том, что для OSM базы, которую в основном используют в навигаторах, полезнее иметь в качестве координат не “реальные” координаты, промеренные высокоточными дядьками с геодезическими приборами, а именно не особо точными GPS приемниками навигаторов, подверженных ошибкам определения координат из-за наличия больших зданий и т.п.
Ибо только в таком случае виртуальный аватар автомобиля будет в точности двигаться по виртуальной дороге на карте навигатора.
То есть, если вы измерили длину участка своей растянутой рулеткой, то и мерить требуемое количество досок для забора надо той же рулеткой.

Алексей Александрович - скажу честно, Вы пытаетесь обсуждать важные темы но троллите безбожно. Лучш ещё раз выскажете Ваши представления с “за” и “против”. А то последние несколько страниц какой-то сплошной флуд.

Ты опять путаешь абстрактную линию границы с её фактическими следствиями.

Есть граница, она прописана в каком-то договоре разграничения территории (а не в плане, кстати).
На местности могут быть следствия этого договора: полосы отчуждения, кпп, блокпост с пулемётами, табличка “добро пожаловать” и будка пограничного пса Алого. Но самой границы на местности нет.

  1. Карта должна отображать реальное положение дел на местности, по крайней мере это касается фактичеких границ объектов, территорий. Данные кадастров вторичны, если они нужны - в отдельный тег (слой).
  2. С адресацией - спорно. В любом случае, если кто то повесил на свою дачу в Засрановке табличку “Красная Площадь, д. 1” - тащить сиё в OSM не надо.
  3. Указатели наименований на местности являются в числе прочего важными ориентирами, поэтому name заполняеть по ним. Остальное - в official_name (а для чего же этот тег сделан?), alt_name.
  4. Не переносить автоматом данные из любых других источников, особенно из КЛАРДа, т. к. их не перепроверить на других картах, ошибка будет везде (и причина именно в этом бездумном переносе).

Всё это имеет значение, конечно, только тогда, когда данные расходятся. Основные административные границы лучше первоначально нанести опытным людям по официальным данным.

Она в голове у Алого. :slight_smile:

Как она называется на местности. То есть по какому названию её можно НАЙТИ (рассмотрев табличку ли, опросив ли жителей). Официальным названиям, о которых местные ни сном, ни духом, грош цена на карте. Потому что они ничего в реальности не дадут. Второе по важности уже — почтовые адреса: переименование можно считать возымевшим место, если хотя бы корреспонденция по новому адресу стала приходить.
Если так нужен кадастр (валидаторы там), ну в несите его в official_name или типа того. Названия, полученные полевым методом, и есть те самые названия на местности. Их нельзя пощупать, как barrier=fence, но можно увидеть и услышать… на местности.

Для такого есть loc_name. А name - для правильного названия.

http://osm.org/go/2NdrBy8z- Вот что нашел) Насколько это правильно отображать участок за домом огородом?

Эм-м. Пафоса-то сколько.:slight_smile: Правильное — не эквивалент официальному. Вики для справки почитал бы, что ли…

name … Общеупотребляемое наименование объекта.
loc_name … Местное наименование.
official_name … Официальное наименование.

Ясно, по-моему, написано: общеупотребляемое.
En. вики солидарна: Ordinarily though, the name which local people use is the name we set in the name tag!

Да ещё и примеры отличные для loc_name приведены, вроде (в вольном переложении на русский) «Косой мост», то есть loc_name это совсем местное, разговорное обозначение, прозвище, которое за пределами местности неизвестно.

Хотя да, вспомнил: вики нам не закон:)

Если домики стоят прямо на участках, то так обозначать не следует, границы между жилой зоной и зоной земледелия нет. Так делать стоит, когда домики отдельно, огороды отдельно (через дорогу, например, да ещё и в другом порядке). Тут где-то раньше был пример такого. residential, с residential=rural — самое адекватное.

Для географических названий - эквивалент.
Именно оно и есть основное, все остальные - это уже дополнительные варианты разной степени альтернативности.

Ага, в вики слишком много глупостей, непонятно кем и непонятно с какого рожна написанных, чтобы её можно было воспринимать всерьёз.