Это верно. Вот только такая ботва встречается очень часто - http://www.openstreetmap.org/?lat=60.30477&lon=29.56354&zoom=15&layers=M
Смотрю на эту отсебятину и удивляюсь. Есть официальное название ДНП “Дачное” (поселок Галактика пришло в период строительства от Евросиба), так нет будет КП. А чего не КПП?
Пишу не с потолка, т.к. участок у меня в этом самом поселке.
А это вообще “мои” места, я в “двух шагах” от этого места. Протрезвею (пятница!) буду разбираться.
Пс насчёт наименований коттеджных посёлков, если сами не будете править, ссылки или информацию дайте пожалуйста. Я и на местности проверю, рано или поздно, от моего дома это 5 км
Господа! Случайно закошенные под одну гребёнку с СНТ котеджные посёлки (КП) теперь стали обозначать как огороды, тэгом landuse=allotments, что по-моему мнению в корне не верно (пример). Вы можете вспомнить насколько тонка граница между деревней и СНТ, но как можно было стереть границу между СНТ и КП?
СНТ - landuse=allotments - земля предназначенная преимущественно для садоводства (выращивание цветов, овощей и т.д.)
КП - должен быть - земля предназначенная для постоянного места жительства (пмж), как правило образуется в пригородах. Ввиду ряда особенностей не предусматривается садоводство, по крайней мере как основное направление.
Дак каким же образом прокатил этот бред:
Как? Предлагаю убрать отсюда КП. Обозначать через landuse=residential. Для адресации использовать например place=suburb
Категорически не suburb. suburb – это район города. С соответсвующим рендерингом. Его из далека видно. В результате на средних масштабах только названия коттеджных поселоков показываться и будут.
Не надо мешать landuse и place - это разные категории. По “земля предназначена” для садоводства/проживания - landuse=allotments/residential соответсвенно. По типу же НП (а это place=*) - я лично не вижу причин, почему для КП не должен подходить hamlet.
Может, тегом landuse следует обозначать характер использования данного места, без привязки к административным границам? А границы через place — hamlet или suburb. СНТ это или КП должно быть видно из названия.
К сожалению, не могу знать, что пишут в ВИКИ - страницы и про landuse, и про place не по нашему
На огромных указателях на местности, насколько я помню, обозначено как КП Гелиос и Галактика. И по мало кому известному названию “Дачное” никто не найдёт. ИМХО ДНП “Дачное” можно указать в official_name.
А вот landuse=allotments там, наверное, надо менять.
Думаю, убирать.
Ещё определение “или имеют внутреннюю адресную структуру” на практике очень расплывчато, ИМХО тоже надо убрать.
Для удобства приведу спорный пункт полностью:
*place=allotments Дачный или коттеджный поселок или садоводство, которые находятся вне пределов НП и/или имеют внутреннюю адресную структуру. Данный тег используется для поддержки адресации в таких поселках и садоводствах. *
Здесь такая же расплывчатая грань как между СНТ и деревнями в которых кто-то живёт постоянно, а кто-то приезжает только на лето на грядки. Мне кажется в каждом случае решение о тегировании СНТ как residential нужно принимать отдельно, с учётом % людей проживающих в нём на постоянной основе.
Идеальный вариант при высоко детализарованном мапинге - разметка конкретных участков нужными тэгами. Например СНТ в котором 2 жилых дома - landuse=allotments внутри которого мультиполигоном вырезано два участка residential. (Пример, только тут Огороды + Деревня)
На мой взгляд, произошла путаница между place= и landuse= . Если коттеджный посёлок предназначен для постоянного проживания, то это landuse=residential. Никаких проблем тут нет. С точки зрения организации адресации и типологии это какой-то place. Значит, посёлок должен быть обозначен как какой-то place.
place=city, town, village, hamlet не всегда могут подходить для коттеджного посёлка, т. к., предполагаю, далеко не каждый из них имеет статус города/деревни. Это уже походит больше на place=allotments или на place=isolated_dwelling (хотя, наверное, такие маленькие коттеджные посёлки трудно встретить). Как правило - place=allotments (вспоминаем, что place=allotments был предложен к использованию не как тег для обозначения садоводств, а для обозначения чего-то, имеющего обособленную адресацию, но не являющегося городом либо деревней).
Прежде чем убирать из таблицы place= коттеджный посёлок из одной строки, нужно дать ответ на вопрос, а каким же place тогда его нужно обозначать, чтобы редактор мог посмотреть табличку и понять, какие теги следует использовать для коттеджных посёлков, чтобы и рисовалось красиво (какой использовать landuse), и чтобы и адресация работала (place=allotments). place=suburb - далеко не всегда будет подходить, т. к. коттеджный посёлок может быть расположен вне “нормальных” населённых пунктов и/или иметь собственную адресацию. Недостаток place=hamlet - могут заругаться валидаторы (“не могу найти в официальном реестре деревню с таким названием!”)
Коттеджные посёлки, полагаю, обычно походят на landuse=residential+place=allotments.
Да ладно вам, решение было принятно по устранению ошибки, не более того. Теперь разбираемся как заполнить вакантное место.
Чтобы не было путаницы между привязкой СНТ= landuse=allotments, КП= landuse=residential было бы лучше place=allotments заменить на что-то нейтральное, либо для КП сделать что-то своё.