Остаётся открытым вопрос, ставить ли названия СНТ в кавычки. Моё мнение - нет, ибо в ряде программ навигации могут возникнуть проблемы с поиском, например - кавычки могут отсутствовать на клавиатуре.
А как обозначить земельный участок, поставив ему адрес, что бы на карте отображался номер участка? Для СНТ это единственно правильно, официальный адрес даётся именно участку, которые бывают и вовсе без домов.
Это верно. Вот только такая ботва встречается очень часто - http://www.openstreetmap.org/?lat=60.30477&lon=29.56354&zoom=15&layers=M
Смотрю на эту отсебятину и удивляюсь. Есть официальное название ДНП “Дачное” (поселок Галактика пришло в период строительства от Евросиба), так нет будет КП. А чего не КПП?
Пишу не с потолка, т.к. участок у меня в этом самом поселке.
А это вообще “мои” места, я в “двух шагах” от этого места. Протрезвею (пятница!) буду разбираться.
Пс насчёт наименований коттеджных посёлков, если сами не будете править, ссылки или информацию дайте пожалуйста. Я и на местности проверю, рано или поздно, от моего дома это 5 км
Господа! Случайно закошенные под одну гребёнку с СНТ котеджные посёлки (КП) теперь стали обозначать как огороды, тэгом landuse=allotments, что по-моему мнению в корне не верно (пример). Вы можете вспомнить насколько тонка граница между деревней и СНТ, но как можно было стереть границу между СНТ и КП?
СНТ - landuse=allotments - земля предназначенная преимущественно для садоводства (выращивание цветов, овощей и т.д.)
КП - должен быть - земля предназначенная для постоянного места жительства (пмж), как правило образуется в пригородах. Ввиду ряда особенностей не предусматривается садоводство, по крайней мере как основное направление.
Дак каким же образом прокатил этот бред:
Как? Предлагаю убрать отсюда КП. Обозначать через landuse=residential. Для адресации использовать например place=suburb
Категорически не suburb. suburb – это район города. С соответсвующим рендерингом. Его из далека видно. В результате на средних масштабах только названия коттеджных поселоков показываться и будут.
Не надо мешать landuse и place - это разные категории. По “земля предназначена” для садоводства/проживания - landuse=allotments/residential соответсвенно. По типу же НП (а это place=*) - я лично не вижу причин, почему для КП не должен подходить hamlet.
Может, тегом landuse следует обозначать характер использования данного места, без привязки к административным границам? А границы через place — hamlet или suburb. СНТ это или КП должно быть видно из названия.
К сожалению, не могу знать, что пишут в ВИКИ - страницы и про landuse, и про place не по нашему
На огромных указателях на местности, насколько я помню, обозначено как КП Гелиос и Галактика. И по мало кому известному названию “Дачное” никто не найдёт. ИМХО ДНП “Дачное” можно указать в official_name.
А вот landuse=allotments там, наверное, надо менять.