Preslovljavanje (Transliteration)

Управо на ово сам мислио - експлицитно означавање да су тренутне вредности тагова коректне са могућношћу да се открије промена уколико је неки од тагова мењан.

Е сад да ли пратити контролну суму само нама интересантним таговима (name, name:sr и name:sr-Latn) или свих тагова који су додељени објекту? Има логике за оба.

Најновија верзија плагина (http://svn.mpele.co.cc/SerbianTransliterator/serbiantransliterator.jar) има могућност да се објекат означи да је коректан. Назив колоне и није баш интуитиван - “hash”.

За генерисање контролне суме користе се записи name, name:sr и name:sr-Latn.

Ова функционалност није детаљно тестирана па бих молио за повратне информације.

Ja i dalje ne vidim poentu uvođenja nekog zasebnog taga…

note=no_translit

Em se može i mašinski obraditi, a može i svako da vidi u bilo kom uređivaču i shvati o čemu se radi…

Mada pamćenje heša u kombinaciji sa ID-om uopšte nije loša ideja, ali što to ne bi moglo da bude samo offline na ‘našem’ serveru koji vrši obradu?

Elem, našao sam i malu grešku: pri prelsovljavanju komabinacije “Latinica (Ћирилица)” koje je bilo napretek u Nišu, desi se ponekad da je u unosu bilo razmaka, npr. “Latinica ( Ћирилица )”, i dodatak bi trebalo da ukloni sve razmake i sa početka i sa kraja umesto da presloci kao " Ћирилица ".

Takođe bih sve zamolio da malo više obrate pažnju na kvalitet unosa, natrčao sam na gomilu obrađenih objekata koji ili nije trebalo da budu preslovljeni (‘Еxцелсиор’, ‘УниЦредит Банк’), ili nisu imali originalno unete dijakritike ali je neko i dalje odradio preslovljavanje: “Вука Карадзица” i sl.

Molim vas da ne radite automatski, ovo je dobra prilika i da pregledate malo podatke.

Са једне стране, јесте незгодно што овај алат постаје незамењив у једном делу рада са називима. Ни мени се та идеја баш не свиђа, али са друге стране она делимично форсира контролу онога што је мењано.

Можеш ли да ми објансиш како замишљаш рад са нашим сервером и offline базом? Како би се та база ажурирала и како би се користила?

Досадашњи развој иде ка томе да је све у плагину и да је сваки корисник сасвим самосталан у доношењу одлука (све иде на нечију душу). Неке ствари су, очигледно, превише олакшане и то води ка нежељеним грешкама.

Надам се да ћу успети да одвојим времена и да направим прегледе свих назива као и оних са могућим грешкама, типа да се завршава на “ица”, да садржи слова q, x, y и сл.

U lektura_RS-06_Juznobacki.osm preslovio sam strane nazive firmi onako kako se citaju (name sr i latn) a name sam ostavio original. Mislim da je ovako prihvatljivo za svakoga…
Pogledajte, pa recite da li da usvojimo kao pravilo?
Jedino jos da se doda ono sto je u name u odgovarajuci jezik name:xx? Zbog lakse automatske provere…

U severnobackom okrugu ima puno mesta sa nazivima samo na madjarskom tako da preslovljavanje slabo napreduje :frowning:

На страници: http://mpele.co.cc/osm/pregled.php је постављен преглед свих назива које плагин сматра коректним. Овако би требало да се најлакше отркују грешке и да се кроз класичан web приступ отклоне.

пс. Да подсетим да је могуће и са класичним претрагама у самој страници тражити типске грешке.

На листи се налази на пример http://www.openstreetmap.org/browse/way/65636042 а нијe добро пресловљено. Уопште нема name:sr i name:slLatn

Može li neko uradi revert Changeset: 11225685?
Izgleda da je bio neki problem prilikom uploada jer su uglavnom svi nodovi koji su u njemu uploadovani oštećeni.

Како се користи најновија везрија додатка за пресловљавање?

Селектујем објекте, покренем додатак, а он ми сада нуди дијалог да изаберем писмо и списак тагова. Када кликнем на ОК, отвори се, али сада нема дугмета за учитавање објеката него је уместо њега дугме за уклањање, али ниједан објекат није учитан.

Шта са њим да радим?

Ako ovo pitanje ima veze sa rutama koje trenutno praviš odogovor je jednostavan: dodatak potpuno ignoriše relacije zbog problema koje smo imali u početku (preslovljavanje relacija susednih država i njihovih administrativnih regija koje dele granicu sa našom).

Коначно сам средио рачунар и сада могу да наставим где сам стао.

Дакле, најновија верзија плагина (http://svn.mpele.co.cc/SerbianTransliterator/) има могућност да се и релације пресловљавају, док у припремљеним фајловима оне су и даље издвојене.

Како стоје ствари што се тиче пресловљавања бројева зграда? Да ли је ишта потребно радити по том питању?

Ако је ико приметио да претходни домен више не ради да споменем да су фајлови за пресловљавање сада на: http://openstreetmap.iz.rs/

Имаш три лајка за ово :slight_smile:

Hvala! A gde je dostupan transliterator (i kod i paket)?

Све је премештено на http://svn.mpele.iz.rs/SerbianTransliterator/ .

Hvala mpele, mada je ova revizija 45 odjednom prestala da radi kod mene.

Koliko ja kontam, izgleda smo došli do ID-eva koji premašuju opseg Int-a?!

Repository Root: http://josm.openstreetmap.de/svn
Build-Date: 2013-02-06 02:31:34
Last Changed Author: Don-vip
Revision: 5697
Repository UUID: 0c6e7542-c601-0410-84e7-c038aed88b3b
URL: http://josm.openstreetmap.de/svn/trunk
Last Changed Date: 2013-02-06 01:35:48 +0100 (Wed, 06 Feb 2013)
Last Changed Rev: 5697

Identification: JOSM/1.5 (5697 en_GB)
Memory Usage: 59 MB / 247 MB (23 MB allocated, but free)
Java version: 1.7.0_15, Oracle Corporation, Java HotSpot(TM) Client VM
Operating system: Windows XP
Dataset consistency test: No problems found

Plugin: AddrInterpolation (29210)
Plugin: PicLayer (29210)
Plugin: alignways (29210)
Plugin: download_along (29210)
Plugin: editgpx (29210)
Plugin: importvec (29210)
Plugin: mapdust (29210)
Plugin: mirrored_download (29210)
Plugin: namemanager (29210)
Plugin: openstreetbugs (29210)
Plugin: poly (29210)
Plugin: reverter (29296)
Plugin: serbiantransliterator (38)
Plugin: tageditor (29210)
Plugin: turnrestrictions (29210)
Plugin: utilsplugin2 (29241)
Plugin: waydownloader (29210)
Plugin: wayselector (29210)
Plugin: wikipedia (29218)

java.lang.NumberFormatException: For input string: "2163020816"
	at java.lang.NumberFormatException.forInputString(Unknown Source)
	at java.lang.Integer.parseInt(Unknown Source)
	at java.lang.Integer.parseInt(Unknown Source)
	at org.openstreetmap.josm.plugins.serbiantransliterator.PreslovljavanjeDialog.getRowZapisa(PreslovljavanjeDialog.java:443)
	at org.openstreetmap.josm.plugins.serbiantransliterator.PreslovljavanjeDialog.updateJOSMSelection(PreslovljavanjeDialog.java:392)
	at org.openstreetmap.josm.plugins.serbiantransliterator.PreslovljavanjeDialog$10.actionPerformed(PreslovljavanjeDialog.java:276)
	at javax.swing.AbstractButton.fireActionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.AbstractButton$Handler.actionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.DefaultButtonModel.fireActionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.DefaultButtonModel.setPressed(Unknown Source)
	at javax.swing.plaf.basic.BasicButtonListener.mouseReleased(Unknown Source)
	at java.awt.Component.processMouseEvent(Unknown Source)
	at javax.swing.JComponent.processMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Component.processEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Container.processEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Container.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.retargetMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.processMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Container.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Window.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.access$200(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$3.run(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$3.run(Unknown Source)
	at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$4.run(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$4.run(Unknown Source)
	at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpOneEventForFilters(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEventsForFilter(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEventsForFilter(Unknown Source)
	at java.awt.WaitDispatchSupport$2.run(Unknown Source)
	at java.awt.WaitDispatchSupport$4.run(Unknown Source)
	at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
	at java.awt.WaitDispatchSupport.enter(Unknown Source)
	at java.awt.Dialog.show(Unknown Source)
	at java.awt.Component.show(Unknown Source)
	at java.awt.Component.setVisible(Unknown Source)
	at java.awt.Window.setVisible(Unknown Source)
	at java.awt.Dialog.setVisible(Unknown Source)
	at org.openstreetmap.josm.plugins.serbiantransliterator.StartPreslovljavanjeDialog$1.actionPerformed(StartPreslovljavanjeDialog.java:149)
	at javax.swing.AbstractButton.fireActionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.AbstractButton$Handler.actionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.DefaultButtonModel.fireActionPerformed(Unknown Source)
	at javax.swing.DefaultButtonModel.setPressed(Unknown Source)
	at javax.swing.plaf.basic.BasicButtonListener.mouseReleased(Unknown Source)
	at java.awt.Component.processMouseEvent(Unknown Source)
	at javax.swing.JComponent.processMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Component.processEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Container.processEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Container.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.retargetMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.processMouseEvent(Unknown Source)
	at java.awt.LightweightDispatcher.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.Container.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Window.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.Component.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.dispatchEventImpl(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.access$200(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$3.run(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$3.run(Unknown Source)
	at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$4.run(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue$4.run(Unknown Source)
	at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)
	at java.security.ProtectionDomain$1.doIntersectionPrivilege(Unknown Source)
	at java.awt.EventQueue.dispatchEvent(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpOneEventForFilters(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEventsForFilter(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEventsForHierarchy(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEvents(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.pumpEvents(Unknown Source)
	at java.awt.EventDispatchThread.run(Unknown Source)

Занимљиво. Ајд ми пошаљи osm фајл са проблематичним id-ом па ћу, чим будем имао времена да видим шта је у питању.

Evo probaj npr. na ovoj tački: http://www.openstreetmap.org/browse/node/2172295055

Trebalo bi po meni osvežiti dodatak da koristi svuda Long klasu za ID-e.

Милоше,
Пробај са најновијом верзијом (http://svn.mpele.iz.rs/SerbianTransliterator/). Чини ми се да сада коректно ради.

Radi, hvala Peđa!