Вот если посмотреть на справочник OSMщика OSM Map Features.
То тегов значительно больше, чем картинок соответствующих этим тегам.
По поводу личных гаражей:
Как минимум 99% авто стоят либо просто на улице, либо на платных стоянках и многоэтажных
гаражах. Кому интересно расположение гаража Васи? Мне не интересно.
Платные стоянки и многоэтажные гаражи можно обозначить тегом amenity=*.
Все есть IMHO.
Тоже самое, что полигон есть строение. Только в случае yes о нём неизвестно ничего, а в случае garages, или каких-либо иных значений, о нём известно больше.
На одной из головных страниц wiki написано, что не надо подгонять карту под рендереры, а надо делать наоборот.
Ну и логика! Объект есть на земле, значит он должен быть на карте. Мне например неинтересны 99% домов в городе, я в них не езжу. Это же не причина их не рисовать! И ещё мне абсолютна неинтересна карта S-Pb NP
Здесь я неправильно выразился. Признаю.
Только присоединился к проекту. Вот не пойму, какое-то решение вы приняли, или все еще идет голосование?
Да как всегда ничего не приняли
Прецедента потому что не было. Ладно бы там mapnik рисовал что-то, или в garmin плохо экспортировалось - а так, равно-ственно какой вариант принять:) и никуда весы не перевесили.
Вроде landuse=garages все кивнули, да mapnik всё одно не рисует.
…какое-то решение вы приняли, или все еще идет голосование?
Если территория: landuse=garages
Если здание: building=garages (больше чем 1 гараж в здании) или building=garage (1 гараж в здании)
Новые предложения возникли
Если ГСК (гаражно-строительный кооператив) или отдельно стоящий гараж (не входящий в ГСК) представлен в виде точки, а не в виде многоугольника, используем для точки тег:
amenity=garages
или
amenity=garage
Если ГСК (гаражно-строительный кооператив) представлен в виде многоугольника:
landuse=garages
Если отдельно стоящий гараж (не входящий в ГСК) представлен в виде многоугольника:
building=yes
amenity=garage
альтернативный вариант здесь:
building=garage
или использовать множественное число для гаража:
building=yes
amenity=garages
альтернативный вариант здесь:
building=garages
Все эти теги нужно будет продвигать, чтобы они были включены в редакторы и рендереры
amenity=garage
Это будет смущать иностранцев на территории России. Они будут думать что это автосервис. Поэтому я против amenity.
Это будет смущать иностранцев на территории России. Они будут думать что это автосервис. Поэтому я против amenity.
Я не носитель языка, но оксфордский словарь первым значением ставит то же, что и в русском языке. И здесь тоже, кстати.
Может, спросить англоязычных соседей на форуме?
Тем не менее второе значение никто не отменял, и в сочетании с amenity смысловым будет именно оно, IMHO.
amenity=garage
??? ??? ??? ??? ?? ??? ???. ??? ??? ??? ??? ??? ???. ??? ? ??? amenity.
the garage door admits two cars abreast — ? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? (see admit)
a house with a garage attached — ??? ? ???; ??? ? ??? ? ??? ??? (see attach)
the contiguity of the house and garage is a convenience — ??? ??? ??? ??? ? ??? — ??? ??? (see contiguity)
to manoeuvre one’s car into a garage — ??? ??? ? ??? ? ??? ??? (see manoeuvre II)
car pool — ?) ???, ??? (???); ?) ??? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? (??? ??? ?? ???, ? ??? ? ?. ?.) (see pool2 I)
put up your car in our garage — ??? ??? ? ??? ??? (see put up)
can you give me a quotation for building a garage? — ?? ??? ??? ??? ??? (see quotation)
the garage is at /in/ the rear of the house — ??? ??? ??? ??? (see rear1 I)
rent-a-car garage [agency] — ??? [???] ??? ??? (see rent-a-car)
to reverse one’s car into the garage — ??? ??? ??? ??? ? ??? (see reverse IV)
to run a car into a garage [off the road] — ??? ??? ? ??? [??? ?? ???] (see run III)
get the garage to run the oil off — ??? ? ???, ??? ??? ??? (see run off)
the car sits in the garage unused — ??? ??? ??? ??? ? ??? (see sit II)
he drove slam-bang through the wall of the garage — ?? ??? ??? ? ??? ??? ? ??? ?? (see slam-bang II)
I’m too tired to put the car in the garage. It’ll have to stay out tonight — ? ??? ???, ??? ??? ??? ? ??? — ??? ??? ??? ?? ??? (see stay out)
to take a car out of storage — ??? ??? ?? ???, ??? ?? ??? ??? ?? ??? (see storage)
to tow a wrecked car to a garage — ??? ??? ??? ? ??? (see tow1 II)
По идее да. Возняк собрал свой первый Эппл именно в гараже.
И судя по фильмам гаражи у них такие же.
Просто прочтите первую страницу, ссылки открывать необязательно:
[ a car to garage&ie=UTF-8&sa=N&tab=iwhttp://www.google.com/search?gbv=2&hl=en&q=take]( a car to garage&ie=UTF-8&sa=N&tab=iw)
Может, это просто такое отдельное выражение - ‘загнать машину в гараж’?
Со смыслом: машина требует починки, осмотра, сервиса…
Вообще ссылкой выше ищется не буквально эта фраза, а слова. Ну если не верите, спросите у носителей языка, как они будут понимать amenity=garage? Я даже боюсь что они и building=garage могут понять не так, но тут уж ничего не поделать.
Точно нужен посол в иностранную часть форума. :d
Так мол и так, у русских есть гаражные кооперативы (иные очень немаленьких площадей, кстати, так что объект для карты важный) и просто ряды гаражей. Но они не знают, каким тегом их обозначать, чтобы всем было понятно.
Может прилагательное кто предложит или синоним дла garage, чтобы было понятно, о каком гараже идет речь?
Есть еще автобусные и троллейбусные гаражи, трамвайные депо, метродепо, гараж грузовой и спецтехники. Для них тегов нет пока. Тег amenity для них не подходит. landuse=industrial тоже неверно.
Для них предлагаю landuse=depot
Троллейбусные депо в инициативном порядке закатал под авто-стоянку amenity=parking. И name=Тролл.депо I.
“Гараж грузовой и спецтехники” – это типа машино-тракторных станций (МТС)… советских.
А landuse=depot рисуется как-то? или это в перспективу?
гаражный=garage аглицкий как всегда не блещет разнообразием
Чё мы мучаемся… читаем http://en.wikipedia.org/wiki/Garage Куда проще – наполнители странички носители языка…
upd: вытащу из вики по ссылке выше сюда:
Vehicles
*** Automobile repair shop**, where vehicles are serviced and repaired.
*** Parking and storage** :
o Parking garage, a building serving as a public parking facility.
o Garage (house), a building or a residence for storing a car.
o Carport, a residential vehicles storage that is open on at least two sides.
o Bus garage, where buses are stored
* Filling station, where vehicles take on fuel or recharge.
Вот такая вот фигня, Automobile repair shop у них идёт первой позицией.
Такой вариант
land_use/amenity=car_storage - только для легковых
или
land_use/amenity=vehicle_storage - для произвольной техники
Важно, что машина находится в отдельном боксе с крышей с отдельной дверью
Посмотрел, какие картинки Google показывает на запрос “car storage”. Вроде все в тему.
Пример: New York Car & Vehicle Storage
Для общественного транспорта, фур, спецтехники наверно нужен специальной тег. Спецтехника может быть самой разной: строительная, поливально-уборочно-коммунальная, сельхоз и т.д.