СНТ, огороды, дачи.

Я не робот, но как трактовать такой адрес, не понимаю:)
Ленинградская область - понятно, внутри ЛО,
Выборгский район - понятно, внутри Выборгского района,
пгт Рощино - понятно, внутри пгт Рощино

Дальше непонятки. “улица Южная, СНТ Виктория, 5-я улица, участок 86”.

“улица Южная, участок 86”, “СНТ Виктория, участок 86” или “5-я улица, участок 86”? Почему улиц так много?:slight_smile:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/addr:territory http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/addr:place

Ну да, только не-улицы не обязательно являются территориями. Бывают как линейные, так и точечные объекты, так что place имхо точнее.

Не могли бы Вы привести примеры таких линейных и точечных объектов?

Потому что у СНТ целиком может быть адрес, не только улица, но и дом (я забыл его в примере проставить), и уже в самом садоводстве - собственная нумерация, иногда - с улицами.
Конкретно в Рощино есть СНТ “Коммунальщик”, оно целиком имеет адрес: пгт Рощино, ул. Социалистическая 128А. И каждый из его примерно десятка домов юридически имеет такой же адрес, у всех совершенно одинаковый, при этом ещё физически они находятся на различных улицах пгт Рощино. И уже по внутринней нумерации, имеющей силу только в документах СНТ, дома имеют оригинальные порядковые номера.

Но я не призываю всё это учитывать, тут “чёрт ногу сломит”, наоборот, адресацию надо придумать простой и универсальной.

Точечный - те же станции, линейный - был адрес по берегу чего-то.

Не надо забывать что большая часть адреса (его высокоуровневые части) выводится из геометрии, т.е. из попадания в полигон place. Поэтому в реальности схема получается достаточно простой - на домах в СНТ addr:housenumber + addr:place=СНТ, у снт place=allotments+name+addr:housenumber+addr:street (адрес самого СНТ). Это адекватно парсится и отражает реальность, и в этом сложно ошибиться, а больше ничего и не надо.

а не лучше ли addr:place=Название_СНТ (то же, что в name place=allotments)?

Разумеется, это я и имел в виду.

Я решил уточнить во избежание разночтений.

Кстати, ещё вопрос. Как соотносить дома с теми объектами, по которым они нумеруются. Положим, есть дома, нумерующиеся по одному объекту “Еловая горка”, а в нескольких километрах от них дома, нумерующиеся тоже по объекту “Еловая горка”, но по другому (как-то это мы установили). Как разбить их на разные группы? Если нумерация идёт по деревне или СНТ, то можно порисовать полигоны, но иногда нумерация идёт по относительно абстрактным объектам (те же линейные и точечные). Если объект как-то существует, то можно объединить дома в отношения (type=address), включив в него объект с одной ролью (object) и дома с другой (house). А если не существует?

Т. к. эти самые “Еловые горки”, должны как-то отличаться, предлагается добавлять соответствующие addr в то самое предложенное отношение (addr:district=, addr:subdistrict= или что там используется в этих случаях для всяких там районов, сельсоветов).

А addr:street для домов? Например, улица есть, но нумерация идёт не по ней, а по СНТ, порядковая? Такой адрес могут дать (назвать) как с улицей, так и без.

Если нумерация идёт не по улице, то эта улица, собственно, и к дому-то никакого отношения не имеет (кроме того, что проходит рядом).

Ещё замечу, что название надо писать именно “СНТ Виктория”, а не просто “Виктория”. В том же “многострадальном” :slight_smile: Рощино имеются СНТ “Виктория” и коттеджный посёлок “Виктория”.

Можно сделать полигон place=locality. А можно точку place=locality и включить её в это отношение, или вообще не включать в отношение членов с ролью object (при условии что в самом отношении как-то обозначено что это за Еловые горки).

А что за новый тег addr:place? Где описан и какими конвертерами в формат навигаторов поддерживается?

place=locality используется для вполне конкретных объектов - обезлюдевших населённых пунктов. А если где-то есть здания, адресующиеся по какому-то объекту, вряд ли та местность обезлюдевшая. Да и населённых пунктов с таким названием, может, там никогда и не существовало.

Т. к. этот тег пока не задокументирован, то вместо него приходится использоваться тег addr:street, что не вполне правильно.

Proposed features/addr:place - Request for comments.

Для чего только не используется.

Да, действительно, в текущем описании по обезлюдевшие деревни нет. Но про то, что тег используется для ненаселённых мест есть: 1: “For an unpopulated named place”, 2: “The place=locality tag can be used to name unpopulated place which is not associated with any extant feature to which such a tag could be associated. For populated places see place=*”.

Это как раз то, чего не надо учитывать. :slight_smile:
Ставлю доллар, что “пгт Рощино, ул. Социалистическая 128А” - это юридический адрес юрлица. СНТ - это помимо всего прочего, и юрлицо (некомерческое товарищество).

Поэтому, возвращаясь, к вопросу “как обозначать СНТ” . Как обычно, прежде чем обозначать, нужно понять что именно хочется обозначать. Если вы хотите обозначать юрлица, то никак. Существующих тегов для этого явно не достаточно. :slight_smile:

place=* обозначает населенные пункты. СНТ по всем признакам бывает похоже на населенный пункт (имеются дома, в которых люди живут хотя бы сезонно, есть улицы с названиями и дома с номерами).

landuse= * обозначает территории по способу использования. landuse=allotments это вполне узнаваемый тип ландшафта, занятый огородами, цветниками, деревьями и домиками.

Это реальная ситуация? Есть примеры подобного?
С точки зрения адресации такая ситуация полностью абсурдна. Получится что одна часть участков имеет адреса типа

Эмская область, город Эн, СНТ Лютик, уч 1-50

а другая -

 Эмская область, Энский район, СНТ Лютик, уч 51-100

Частично - вряд ли. А вот целиком входить, образуя своё пространство имён - эт запросто.

г.Санкт-Петербург, Торики, Зеленая улица, дом 6
г.Санкт-Петербург, Торики, садоводство “АТП-71”, Зеленая улица, дом 8, литера А
г.Санкт-Петербург, Торики, садоводство “Трансмаш”, Зелёная улица, дом 19, литера А

Это три разные Зелёные улицы в разных местах.

Торики: http://www.openstreetmap.org/browse/way/125832934
садоводство “АТП-71”: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1720438
садоводство “Трансмаш”: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1759182

Ещё примеры вложенности:
Санкт-Петербург, город Пушкин, садоводство “Коллективный сад №3”, Рябиновая аллея, дом 10, литера А

Пушкин: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/359179
садоводство “Коллективный сад №3”: http://www.openstreetmap.org/browse/way/60309561

Санкт-Петербург, город Красное Село, садоводство “Дружба”, 1-я линия, дом 11, литера А

садоводство “Дружба”: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1709720
Красное Село: http://www.openstreetmap.org/browse/relation/363092

Улиц под названиями “N-я линия”, “N-я аллея” вообще немеряно.
Поэтому хотелось бы определённости в обозначениях, чтобы такие неоднозначности можно было устранить.

Вопрос к гуру маппинга СНТ.
Есть такая проблема, с которой все, наверное, сталкивались.

Большой массив садоводств на самом деле состоит из многих отдельных СНТ.
И можно их точно и правильно обвести хоть мультиполигонами, хоть релейшенами сделать, красиво все подписать,
но если соседние садоводства не разделены друг от друга barrier по границе садоводства (чего на практике практически никогда не бывает),
то ни на каком рендере их визуально не разделить, особенно когда они неправильной формы и вплетены одно в другое.

При таком раскладе даже не хочется (нет смысла) в большом массиве выделять и именовать отдельные садоводства, поскольку ни на какой карте их все равно глазом не выделить - ну, будут просто в пространстве висеть названия садоводств, и все. Где кончается одно и начинается другое - неизвестно.

*Внимание, вопрос:
может, было бы правильно границы садоводств как boundary=administrative + admin_level=10 обозначать?
*
А то некоторые товарищи начинают “свое” садоводство “в другой цвет красить” путем замены содержимого тэга landuse, чтобы отличать от соседнего.