Када бисмо имали наш сервер, макар и онај најефтинији/најскромнији, могли бисмо да се играмо како год пожелимо. Да правимо извештаје, прегледе, да нудимо разне припремљене мапе и сл. Наравно, и да аутоматизујемо ову причу о којој сада причамо. Оно што ја имам има ограничење од 30 секунди извршавања тако да нам ништа не значи.
Наравно, само је питање шта желимо и како то желимо.
Ја сам од Дулића “позајмио” трачне димензије округа. То не бих смео да јавно користим, али нисам сигуран да ли би смело да се се користе за наше интерно дељење на округе.
Иначе, Томас ми је скренуо пажњу да тренутне границе Србије на основу којих је дефинисан осм фајл нису баш најтачније, тако да податке које нуди плагин за обраду су можда и из суседних држава.
Wikimedia Germany offers accounts for OSM “developers” (with “developer” not taken too serious). Since they run a minutely updated OSM database anyway, you would not need to care about this part. https://wiki.toolserver.org/view/Main_Page
Ако нешто значи ја имам изнајмлјени интернет линк са фиксном ИП адресом па би могло и то да се искористи. Морао бих само да скрпим неку машину за сервер.
Sećam se diskusije sa liste, ali ne bih se ja igrao uopšte sa tim podacima za koje ne postoji dozvola za korišćenje. Ubaciću približne sa slike, uvek se mogu iterativno poboljšavati…
Znam i za to, ali bolje nemamo, a mislim da će bilo kakva šteta zbog toga biti minimalna.
Демонстрације ради направио сам нов списак несређених објеката са базом од јуче и на адреси http://mpele.co.cc/osm/list.php сам поставио систем за преузимање фајлова. Фајл се после преузимања брише тако да можемо да радимо а да се не поклапамо. Тренутно је број фајлова велики, али надам се да ће се убрзо смањити.
Usput, probao sam po prvi put Osmosis i uspeo da napravim poveću promenu pre nego što su skinuli server offline: promenio sam sve instance ‘sr[_@][Ll]ati+n’ u ‘sr-Latn’ (bilo je i par mesta sa ‘sr_rm’ u Vojvodini koje sam ispravio ručno).
Видео сам да има доста свакавих назива за латиницу али баш оволико нисам очекивао.Но, добро је да се полако уводи ред. Да ли си приметио да постоји доста места где нема тага name већ само name:sr или нешто слично?
За нестрпљиве/тестере - објавио сам нову верзију плагина. Кренуо сам у правцу коју је предложио Пеђа, али многе ствари још нису имплементиране.
Да не мозгате много тренутно важи следеће:
подразумевано писмо се подешава пре учитавања редова и оно је основа за аутоматско пресловљавање,
могуће је означити више редова и над њима извршавати команде,
рад са више селектованих редова даје непредвидљиве резултате ако је укључено сортирање по некој колони
прва два реда учитана по стартовању плагина су ту ради тестирања и “нит смрде нит миришу”
У предлогу сам намерно поделио команде у три групе:
команде које се односе на цео дијалог или све слогове (у горнјем делу дијалога)
команде које се односе на појединачне слогове (или изабане слогове) у доњем лево делу дијалога
команде за излаз: OK и Cancel (у доњем десном углу)
Када се учитају слогови, и ако ј еподешено да се не врше измене сви слогои добију статус а. То збуњује. Требало би увести статус о (оригинал) тако да буде јасно да се у слогу налазе подаци какви су оригинално на мапи. Чак и ако се на слогу изврши нека измена али на крају резултат буде опетисти као уоригиналу, слог треба да добиеј статус о.
Садржај тагова name:sr i name:sr-Latn не треба да буде условљен подешавањем подразумеваног писма. За ова два поља се унапред зна које писмо треба да буде употребљено.
Дугме Preslovi auto увек попуњава таг name latinicom ако су name:sr i name:sr-Latn попуњени.
Дугме оригинал не треба да врати оригиналан садржај у слог него само да прикае шта је био оригиналан садржај. Кориснику че често бити потребно само да види шта је било оригинално, а овако програм пребије све што је уписао. Ако постоји потреба да се врати цео оригинални садржај слога онда треба да посоји посебно дугме Vrati original.
Колоне ID, Status i Izmena треба да имају фиксну ширину.
Коментаре визуелног типа или оно што још није имплементирано нећу ни да коментаришем, па можеш ли да ми појсниш на шта си мислио у претходном цитату?
О колони статус сам размишљао и не видим оправданост њеног постојања. Поља ће бити различите позадине у зависности од порекла садржаја и то је довољно дескриптивно само за себе.
Ја нисам програмер, осећај за лепо ми је, у најмању руку, сумњив. Дакле, моје референце се не могу поредити са човеком који је пионир у IT-у ове земље. Једино се надам да споменуто неће бити главни аргументи у овој дискусији јер се плашим да ће се све завршити као и договор око тагова - сви се чуде што други не схватају како је њихов предлог необорив.
Погледај садашњу верзију плагина. Боја чекбокса се мења ако плагин мисли да треба измена, плава слова ако је онако како плагин мисли да је добро и црвена ако није оригинал нити по предлогу плагина. Оригинални називи се добијају ако ставиш курзор изнад поља. Чини ми се да је све јасно и прегледно и без статус колоне и без легенде.
Nije bitno ko je pionir, izvidjac ili vunderkind. Ovo je prilika za sve da se bolje upoznamo, saradjujemo, naucimo nesto novo, steknemo nova iskustva, uradimo nesto cega cemo biti ponosni i zadovoljni.
Bitno je samo da tretiramo jedne druge sa postovanjem, i polako, bez mnogo nervoze…
mpele ja mislim da je posao oko plugina koji si odradio stvarno dobar. Pedjine sugestije i direktive isto potpuno razumem kao neko iz te struke, i verujem da smo na dobrom putu.
Случај са непопуњеним тагом name је правио нестабилност плагина па сам ингорисао такве записе. То ће морати ручно да се среди, што неће бити тешко са osmosis-ом.
Постављена је нова верзија плагина. Мало сам још испеглао неке ствари и по мени је сада заокружена целина за угодан рад (недостаје можда још могућност отварања линка објекта на ОСМ сајту).
Пошто још нема коначног договора око тога шта се уписује у који таг најзгодиније је да се пресловљавање ради по областима. Милоше, да ли нешто избистрио о границама округа?
Za Centralnu Srbiju smo negde na pola puta, dodajem otprilike dva dnevno kad se vratim sa posla, i već imam poveći changeset za sutra kad ponovo puste OSM sever u rad. Trenutno stanje (videti administrativni odeljak):
Милоше, циљ ми је да се Србија издели у мање целине (osm фајлови) па да се ти фајлови пропуштају кроз бот. Овиме бисмо добили могућност да географски групишемо објекте за измене - претпостављам да ће подразумевано писмо за таг name бити униформно за једну област.
Кад си се већ упустио у проблематику можеш ли да организујеш да се Србија издели у округе?